Exemplos de uso de "izin vermeniz" em turco

<>
Hak ettikleri itibarla ölmelerine izin vermeniz için size yalvarıyorum. Позволь им умереть с честью, как подобает воинам.
Ama bu arada sizi korumamıza izin vermeniz gerekiyor. А сейчас вы должны позволить нам защищать вас.
Sizden istediğim gezegeni savunmamız için izin vermeniz. Я прошу дать нам защитить эту планету.
Bütün saygıma rağmen, Bay Fletcher, belki polis işinin, polislerce yapılmasına izin vermeniz akıllıca olacaktır. При всем уважении, мистер Флетчер, возможно, правильнее было бы предоставить полиции с этим разбираться.
Ya da çekmeye izin vermeniz. И позволять нам снимать его.
Çocuklarınız için güçlü durmanız ve bu işi bizim halletmemize izin vermeniz gerek. Оставаться сильными ради ваших детей, и позволить нам разобраться с этим.
Bir başka konu ise internete yüklenen içerikler ile ilgili topluluk haklarıydı, aktivistlerin yaşlılardan veya başkanlardan izin alması veya almaması gerektiği, hangi koşullarda olacağı ve açık lisansların konuya nasıl dahil olabileceği idi. В центре другой дискуссии оказались права местных общин на размещаемый в интернете контент: должны ли интернет - активисты спрашивать разрешения у старейшин и лидеров общин, и если должны, то в каких именно случаях, и какую роль в урегулировании подобных вопросов смогло бы сыграть использование свободных лицензий.
Bana bir tekne vermeniz lazım. Вы должны предоставить меня яхту.
Laneti kırmam için yapmam gereken büyüyü gerçekleştirmeme ruhlar izin vermeyecektir. Духи не позволят мне колдовать, я должна снять проклятие.
Cevap istiyorsanız önce sizin bize cevap vermeniz gerek. Хотите ответов, тогда вы первая должны рассказать.
Boş kargo ambarlarından birini botanik bahçesine çevirmek için izin istiyorum. Я бы хотел попросить разрешение переделать пустой склад в оранжерею.
Cuma gününe kadar kararınızı vermeniz gerekiyor. Вы должны принять решение к пятнице.
Sen de herşeyin onunla ölmesine izin mi verdin? Ты позволишь всему этому умереть вместе с ней?
Hayır, muhterem tanık. Soruya cevap vermeniz gerekmez. Нет, свидетель, вам отвечать не нужно.
Dışarı çıkmama izin ver. Отпусти меня. Не могу.
Bu kısımda bana şeker vermeniz gerek. Теперь вы должны дать мне конфеты.
Kaçmasına izin verme, polis kız. Не дай ей уйти, офицер.
Onlara telefon numaranızı vermeniz yeterli. Sahi mi? Можно просто сказать им свой номер телефона.
Götverenin paçayı kurtarmasına izin mi vereceksin? Собираешься позволить этому засранцу снова вывернуться?
Hayır. En iyi annelerin, kızlarının araba kullanmasına izin verdiğinden eminim. Нет, я уверена, лучшие мамы позволяют дочерям водить машину.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.