Exemples d'utilisation de "kabul edersiniz" en turc
Ya şimdi kabul edersiniz ya da sizi ABD hükümetine veririm.
Или ты соглашаешься сейчас или я передам тебя правительству США.
Ne zaman havlu atar bazen umutsuz vakaların olabileceğini kabul edersiniz?
Когда же пора выбрасывать полотенце? Признать безнадёжный случай безнадёжным?
Ekim'de eylemcilerin baskısı üzere Kırgız parlamentosu, kız - kaçırma'ya karşı yedi yıl hapis cezasını öngören yasayı kabul etti.
октября под давлением активистов, парламент страны принял законопроект, согласно которому похищение невесты наказывается годами тюремного заключения.
Lütfen beni eve götürün, ikiniz içmeye devam edersiniz benim uykum var!
Пожалуйста, отвези меня домой! И можете продолжить кутить. Я засыпаю!
Ancak, gelenek sadece iki tarafın da kabul etmesi sonucunda gelenek olabilir.
Но традиция тогда станет традицией, когда обе стороны согласны.
Ama simdi biri daha olurken bakislarinizi cevirebilirsiniz ya da bu sorunu cozmemize yardim edersiniz.
Но теперь вы можете отвернуться, когда кто-то умирает, или помочь решить вопрос.
Tüm bunların senin suçun olduğunu kabul edemiyorsun. - Benim suçum mu?
Ты не хочешь признать, что всё это случилось по твоей вине.
Ya gerçek silahlarla devam edersiniz, ya da bir alternatif bulursunuz.
Можете вести ее при помощи оружия, а можете рассмотреть альтернативу.
Hücrenize dönmeyi mi tercih edersiniz prenses hazretleri? C-3PO.
Может, хотите вернуться в камеру, Ваше Высочество.
Lâkin bu kitapları başkası alacak olursa siz de Bakanlık'a şikayet edersiniz.
Ничего. Если книги купит кто-то другой, вы можете пожаловаться министрам.
Umarım bir gün başmelek Gabriel'in sevgisini kabul etmeyi öğrenirsin.
Надеюсь, однажды ты научишься принимать любовь архангела Гавриила.
S.H.I.E.L.D. size böyle hediyeler vermeye devam eder siz de terfi almaya devam edersiniz.
Щ.И.Т будет продолжать избавляться от таких подарков, вы будете продолжать получать повышения.
Hayır cevabını pek kabul etmem. Beni bu konuda tanıyacaksın.
Я не принимаю отказов, ты это еще поймешь.
Büyükanne Doom davetiyeleri kabul etmemize izin vermiyor.
Бабушка Рок не позволяет нам принимать приглашения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité