Exemplos de uso de "türü var" em turco

<>
Adını Grunge'dan daha çok hak eden bir müzik türü var mı? Есть ли более меткое название для стиля музыки, чем грандж?
Bir sürü gizli görev türü var yani. Вообще, бывают разные операции под прикрытием.
O yaraları yapabilecek tek bir Wesen türü var ve bu adam o Wesen değilse, vaktimizi harcıyoruz demektir. Слушай, только одно существо оставляет подобные раны, и если это не он, мы теряем время.
Virüsün üç türü var. Существует три штамма вируса.
Çiftleştikten sonra dişinin erkeği öldürdüğü kaç canlı türü var biliyor musun? Ты хоть знаешь у скольких видов самки убивают самцов после совокупления?
Seçebileceği bir çok vuruş türü var. Он знает много ударов и выбирает.
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
En büyük ve az rastlanan kurt türü. Самый большой и редкий из видов волков.
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Keşfedilmemiş bir ayı türü. Неизвестный науке вид медведя.
Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var. Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места.
Ogre türü bir yaratık. Это что-то типа огра.
Bunun yanında filmlerin ithal edilmesini savunanlar da var: Но есть и те, кто поддерживает заграничные фильмы:
Söylediklerim iki yemek türü. Это два вида пищи!
Birçok kişi harap olan tapınakların restore edilmesi için feryat etmekte, fakat insanların bu tür facialara karşı hazırlıklı olmalarını hatırlatmak için bazı hasarların bırakılması gerektiğini düşünen insanlar da var. Выдвигаются многочисленные требования скорейшего восстановления разрушенных храмов, но есть и желающие оставить часть повреждений нетронутыми в качестве напоминания о необходимости быть готовыми к стихийным бедствиям.
Amerikan futbolu ve futbol'un karışmış bir türü gibi. Это что-то типа смеси американского футбола и футбола.
"Grupta Rus, Polonyalı, Alman, Faslı, Lübnanlı dahi var." Тут есть русские, поляки, немцы, марокканцы, ливанцы.
İnkar etmenin oldukça farklı bir türü. Необычная форма отрицания. Мне очень жаль.
Cep telefonları mı var? У них есть мобильники?
En sevdiğin porno türü ne? Какой жанр порно вам нравится?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.