Exemplos de uso de "tamamen" em turco com tradução "полностью"

<>
Kafası ve boynu tamamen şişti. Голова и шея полностью распухли.
Hayatım, ben sana tamamen güveniyorum. Милый, я тебе полностью доверяю.
Sevgili beyefendi, suç tamamen bana ait. Уважаемый сэр, это полностью моя вина.
1 K altında helyum neredeyse tamamen süperakışkandır. Ниже 1 K гелий почти полностью сверхтекучий.
Poliçe kapsamlarını tamamen ellerinden alırsan, bebek hiç ameliyat olamayacak. Ты полностью отбираешь их страховку, ребенок не получит операции.
Böylece bana olan borcunuz tamamen kapanmış olacak, Bay Paxton. Чтобы ваш долг мне был полностью выплачен, мистер Пакстон.
Şimdi, onu tamamen bırakmak zorunda. Теперь он должен полностью отпустить ее.
Paul, dördüncü evredeki bir kadının onunla görüştükten sonra tamamen iyileştiğini okumuş bir yerde. Пол прочитал о женщине с четвертой стадией, которая полностью выздоровела после его лечения.
Bir dakika. Şu küçük kutu tamamen kırmızı olunca ne oluyor? Что это значит, если маленькая полоска стала полностью красной?
Seni güçsüz bırakacak tamamen benim merhametime kalacağın seni yalvartacak şeyler düşünüyorum. Ты станешь беспомощным, полностью в моей власти, будешь умолять.
Bir yarığı kapatmanın tek yolu, onu tamamen açmaktan geçer. Единственный способ закрыть эту щель - это открыть её полностью.
Ama bu şarkıyı tamamen anlamanın bir yolu yok. Но ты не сможешь полностью осознать этой мелодии.
Benim çevremdeki her şeyi görüyor, ama o tamamen kör. Она смотрит всюду вокруг меня, но она полностью слепа.
Eğer onu engelleyecek oyu verirsen emeklilik fonunuzu, şirketi devraldığımız gün tamamen dolduracağız. Если затормозите продажу, мы полностью профинансируем ваш пенсионный фонд в день поглощения.
Ama düzenli olarak izlenmesi ile, tamamen yönetilebilir olacaktır. Но с постоянным наблюдением, это можно полностью контролировать.
İçeri girince, kelebek DNA'sı tamamen aktifleşir. И уже внутри ДНК бабочки полностью активируется.
Ama o tamamen yeteneğe bağlı olmak istiyor. Но он хочет полностью полагаться на мастерство.
Tanrım. Ne yazık ki, tamamen doluyuz. Ve şehir de rezerve edildi. К сожалению, мы полностью преданы идее, и город все заказал.
Cha Hee Joo hepimizi tamamen aptal yerine koymuş. мы все были полностью одурачены Ча Хи Чжу.
Görünen o ki görevin tamamen çöpe gitti Ragnar Lothbrok. Похоже, твоя миссия полностью провалена, Рагнар Лодброк.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.