Exemplos de uso de "verildi" em turco
Traduções:
todos19
получил6
дали3
была дана1
были даны1
даны1
принято1
было принято1
дан1
передан1
получено1
решено1
уже1
Kadeh parça gümüşten yapıldı ve Judas Iscariot'a İsa'ya ihanet etmesi için verildi.
Чаша сделана из сребреников, которые дали Иуде Искариоту за предательство Христа.
Başka bir insanı kalpten sevme imkânı verildi bize.
Нам была дана возможность правда любить другого человека.
Sana, istediğim veya gerek duyduğum zamanlarda bana yardımcı olman yönünde bir emir verildi.
Тебе были даны указания помогать мне во всем, чего я попрошу или потребую.
Kriz geçene kadar askerlere düzeni korumakta yardımcı olmaları talimatı verildi.
Солдатам даны инструкции помогать поддерживать порядок пока кризис не минует.
Kolombiya'yı sonsuza dek değiştirecek karar böyle verildi.
Было принято решение, изменившее Колумбию навсегда.
15 Haziran 1996'da Khujand kentinde düzenlenen Tacikistan Sosyalistleri Kongresi'nde Tacikistan Sosyalist Partisi adıyla yeni bir siyasi partinin kurulmasına karar verildi.
15 июня 1996 года в городе Худжанд на съезде социалистов Таджикистана было принято решение о создании Социалистической партии Таджикистана.
2016'daki Dostluk İçin Futbol Çocuklar için Uluslararası Sosyal Programının startı, programın küresel elçisi Franz Beckenbauer'in de katılımıyla 24 Mart tarihinde Münih'te Hangouts üzerinden düzenlenen çevrim içi basın toplantısıyla verildi.
Старт Международной детской социальной программы "Футбол для дружбы" 2016 года был дан в рамках онлайн Hangouts пресс-конференции прошедшей 24 марта в Мюнхене, при участии глобального амбассадора программы Франца Беккенбауэра.
10 Şubat 1947 tarihinde İtalya ile imzalanan anlaşma ile ada Arnavutluk'a verildi.
По Парижскому мирному договору с Италией 10 февраля 1947 года, Сазани был передан Албании.
Seri Gösterimi. "q" > − 1 ve herhangi kompleks's "≠ 1 için bir yakınsak seri gösterimi tanımı 1930'da Helmut Hasse tarafından verildi.:
Представление в виде сходящегося степенного ряда для "q" > ? 1 и произвольного комплексного "s" ? 1 было получено в 1930 году Гельмутом Хассе
1971 yılında Östra Kyrkogatan adlı sokağın, şehre üçüncü bir köprü eklenerek Ume Nehrine kadar uzatılmasına karar verildi.
В 1971 году было решено построить в городе третий мост, Кюркброн.
Novatianism ve Donatism). Onların sorduğu soruya cevap Agapetus tarafından verildi, çünkü John II, 8 Mayıs 535'te öldü. Aziz Petrus Bazilikası'na gömüldü.
Однако ответ на их запрос дал уже папа Агапит I, поскольку Иоанн II скончался 8 мая 535 года и был похоронен в притворе собора Святого Петра.
Bana bu önemli görev babam ve yoldaşlarım tarafından verildi.
Я получил нечто важное от отца и моих товарищей.
Hepimize Wonka'nın * fabrikasına altın bir bilet verildi.
Нам всем дали золотой билет на фабрику Вонка.
Hizmetin resmi olarak piyasaya sürülmesinin ardından, Business Productivity Online Suite müşterilerine BPOS'tan Office 365 platformuna geçiş planlamaları ve gerçekleştirmeleri için 12 ay verildi.
После официального запуска сервиса пользователям Business Productivity Online Suite дали 12 месяцев, чтобы запланировать и выполнить переход с платформы BPOS на Office 365.
Courtois'a önceki sezon Manchester United'a giden David de Gea tarafından giyilen 13 numaralı forma verildi.
Куртуа получил номер 13, который последним носил Давид де Хеа до своего перехода в "Манчестер Юнайтед".
Şimdiki adı ise 1884 yılında Kraliçe Victorianın torunu Prenses Victoria ile Prenses Louis Battenberg ile evliliğinin şerefine verildi.
По одной из версий торт получил своё название в честь бракосочетания в 1884 году внучки королевы Великобритании Виктории принцессы Виктории Гессенской с принцем Людвигом Баттенбергом.
17 Temmuz 2001'de Moritanya'ya dönmesine izin verildi, ama uzun bir hastalıktan sonra, 14 Ekim 2003'te Paris'te öldü.
17 июля 2001 года Дадда получил разрешение вернуться в Мавританию, но вскоре после этого, 14 октября 2003 года, умер в Париже после продолжительной болезни.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie