Beispiele für die Verwendung von "залишилася незмінною" im Ukrainischen

<>
Залишилася незмінною сумарна гарматна сила флоту. Осталась неизменной суммарная орудийная сила флота.
Однак позиція російського імператора залишилася незмінною. Позиция Российского Императорского дома остается неизменной.
Провідна п'ятірка рейтингу залишилася незмінною. Первая пятерка рейтинга остается неизменной.
Тому моя принципова позиція залишилася незмінною. Поэтому моя принципиальная позиция осталась неизменной.
А схема проведення Кубка залишилася незмінною. Место проведения Кубка также осталось неизменным.
Колірна гамма залишилася майже незмінною. Цветовая гамма осталась почти неизменной.
Незмінною залишилася лише Чортова скеля. Неизменной осталась лишь Чертова скала.
Часи змінилися, але проблема залишилася. Время изменилось, но проблемы остались.
Політична платформа українства залишалась незмінною. Политическая платформа украинства оставалась неизменной.
У неї залишилася 4-річна донька. У нее осталась четырехлетняя дочка.
Процедура запису до ППВА залишається незмінною. Процедура записи в ППВА остается неизменной.
Допустима осадка залишилася такою ж - 8 метрів. Допустимая осадка осталась той же - 8 метров.
Бездоганна якість продукції залишається незмінною. Безупречное качество продукции остается неизменным.
Вона залишилася щитом легкої піхоти (велітів). Она осталась щитом лёгкой пехоты (велитов).
Те, що вона залишилась незмінною - 37,3%. То, что она осталась неизменной - 37,3%.
У військовослужбовця залишилася мати та брат. У военнослужащего остались мать и брат.
Продуктова лінійка підприємства також залишається незмінною. Продуктовая линейка предприятия также остается неизменной.
Якщо жовтизна залишилася, процедуру потрібно повторити. Если желтизна осталась, процедуру нужно повторить.
Кількість вертольотів залишилась незмінною - 30. Количество вертолетов осталось неизменным - 30.
Решта перекладів залишилася в рукописах. Этот перевод остался в рукописи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.