Beispiele für die Verwendung von "по-справжньому" im Ukrainischen

<>
Створіть по-справжньому запаморочливий образ! Создайте по-настоящему удивительный образ!
Ось, що по-справжньому надихає ". Вот, что действительно привлекает ".
Тож свято видалося по-справжньому теплим, навіть родинним. Праздник получился по - настоящему теплым и семейным.
Ви мріяли відпочити по-справжньому? Вы мечтали отдохнуть по-настоящему?
Ми здійснили щось по-справжньому надзвичайне. Мы действительно создаем нечто удивительное.
Ескоріал - по-справжньому фантастичне видовище. Эскориал - по-настоящему фантастическое зрелище.
Уважне обслуговування, по-справжньому щирий; Внимательное обслуживание, по-настоящему искренен;
Столиця Аруби по-справжньому чарівна. Столица Арубы по-настоящему очаровательна.
Хлопці по-справжньому понюхали пороху. Ребята по-настоящему понюхали пороху.
Зробіть свій день по-справжньому чудовим! Сделайте свой день по-настоящему чудесным!
"Живопис завжди по-справжньому цікавила нас. "Живопись всегда по-настоящему интересовала нас.
Тролінг Росії вийшов по-справжньому вишуканим. Троллинг России получился по-настоящему изысканным.
Непросте, але по-справжньому патріотичне кіно. Непростое, но по-настоящему патриотическое кино.
Загибель журналіста по-справжньому шокувала українців. Гибель журналиста по-настоящему шокировала украинцев.
Сумки гіперболізованих розмірів по-справжньому актуальні. Сумки гиперболизированных размеров по-настоящему актуальны.
Це буде по-справжньому революційним досягненням. Это будет по-настоящему революционным достижением.
"Наші війська будуть по-справжньому багатонаціональними. "Наши войска будут по-настоящему многонациональными.
Вони вчилися військовій справі по-справжньому. Они учатся военному делу по-настоящему.
Як вибрати по-справжньому безпечний засіб? Как выбрать по-настоящему безопасное средство?
По-справжньому проривним став 2012 рік. По-настоящему прорывным стал 2012 год.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.