Beispiele für die Verwendung von "gehalten" im Deutschen

<>
Sie haben ihr Versprechen nicht gehalten. They didn't keep their promise.
Der Mann wurde in Polizeigewahrsam gehalten. The man was held in police custody.
Haben Sie bei rot gehalten? Did you stop at the red light?
Er hat eine Rede gehalten. He delivered a speech.
Tom hat sein Versprechen nicht gehalten. Tom didn't keep his promise.
Er hat einen Stift in seiner Hand gehalten. He was holding a pen in his hand.
Ich bereue es, mein Versprechen nicht gehalten zu haben. I regret not having kept my promise.
Niemand darf in Sklaverei oder Leibeigenschaft gehalten werden; Sklaverei und Sklavenhandel sind in allen ihren Formen verboten. No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms.
Er hat die Eindringlinge mit einem Maschinengewehr in Schach gehalten. He kept the invaders at bay with a machine gun.
Die Hand des Zauberkünstlers war schneller als unsere Augen; in null Komma nix waren die Karten verschwunden, die er zwischen den Fingern gehalten hatte. The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
Einige Tiere werden sich nicht fortpflanzen wenn sie in Käfigen gehalten werden. Some animals will not breed when kept in cages.
Halte mich auf dem Laufenden. Keep me in the loop.
Halt dich am Geländer fest. Hold on to the hand rail.
Wie lange halten wir hier? How long do we stop here?
Halt mich nicht zum Narren. Don't make a fool of me.
Ich bin mit meinem Gehalt zufrieden. I'm content with my salary.
Sie hielt die Geschichte für einen Witz. She regarded the story as a joke.
Tom konnte seine Wut nicht im Zaum halten. Tom couldn't contain his anger.
Halte dich vom Feuer fern! Keep away from the fire.
Ich halte das für naheliegend. I hold this as self-evident.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.