Beispiele für die Verwendung von "zusammen" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle121 together56 andere Übersetzungen65
Innerhalb eines Jahres brach die Börse zusammen. Within one year, the stock market collapsed.
Die Farben passen nicht zusammen The colours do not match
Die beiden Vereine schlossen sich zu einem zusammen. The two clubs united to form one.
Seine Gesundheit brach wegen Überarbeitung zusammen. His health has broken down because of overwork.
Wir setzen den Motor zusammen. We are assembling the engine.
Er band die Zweige zu Bündeln zusammen. He tied the twigs into bundles.
Die Autos stießen frontal zusammen. The cars collided head on.
Das Auto stieß mit dem LKW zusammen. The car crashed into the truck.
Er faltete das Dokument zusammen und blickte auf die Uhr. He folded his paper, consulting his watch.
Wir kommen hier einmal wöchentlich zusammen. We gather here once a week.
Die Titanic stieß mit einem Eisberg zusammen. The Titanic hit an iceberg.
Der Revolutionsrat kam zusammen, um eine Strategie zu planen. The revolutionary council met to plan strategy.
Ich nahm all meinen Mut zusammen und ging hin. I mustered up my courage and went there.
Die Viehhirten trieben eine Herde Kühe zusammen. The cowboys rounded up the herd of cattle.
Die Schlange rollt sich selbst zusammen. The snake coils itself up.
Die Wirtschaft des Landes bricht bald zusammen. The country's economy is about to collapse.
Sie passen überhaupt nicht zusammen They're a bad match
Sämtliche Nachbarn schlossen sich zur Reinigung des Parks zusammen. All the neighbors united to clean up the park.
Als sie die Nachricht hörte, brach sie weinend zusammen. When she heard the news, she broke down crying.
Das Haus brach unter der Last des Schnees zusammen. The house collapsed under the weight of snow.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.