Beispiele für die Verwendung von "Wenn" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle1277 si657 quand205 lorsque88 10 andere Übersetzungen317
Ich bin sehr gut darin, organisiert zu wirken, auch wenn die Wirklichkeit etwas anders aussieht. Je suis très bon à paraître organisé, bien que la réalité soit quelque peu différente.
Immer wenn ich in Paris bin, gehe ich zum Sacré-Cœur und setze mich dort auf die Stufen, um den Leuten beim Singen und Musikmachen zu lauschen. À chaque fois que je vais à Paris, je vais au Sacré-cœur m'asseoir sur les marches pour écouter les gens chanter, jouer de la musique.
Auch wenn Go wahrscheinlich das beliebteste japanische Spiel in meinem Land ist, kennen es höchstens einige Universitätsstudenten. Bien que le Go soit probablement le jeu japonais préféré dans mon pays, au plus seulement quelques étudiants de l'université le connaissent.
Er liest selten, wenn überhaupt. Il lit rarement, sinon jamais.
Was, wenn er scheitern sollte? Que se passerait-il s'il devait échouer ?
Sie weint sogar, wenn niemand zusieht. Elle pleure, même en cachette.
Wenn er Zeit hat, kommt er. S'il a le temps, il viendra.
Ich bin glücklich, wenn ich lese. Lire me rend heureux.
Ach, die Deppen, wenn die wüssten! Ah les cons, s'ils savaient !
Wenn es jemand kann, dann Bill. S'il y en a un qui peut le faire, c'est Bill.
Wenn es regnet, nimmt sie den Bus. Lorsqu'il pleut, elle prend le bus.
Korrigiere die Fehler, wenn es welche gibt. Corrige les erreurs s'il y en a.
Unterbrechen Sie mich nicht, wenn ich spreche. Ne m'interrompez pas pendant que je parle.
Immer wenn es regnet, leckt das Dach. Chaque fois qu'il pleut, le toit fuit.
Es gibt, wenn überhaupt, nur wenige Fehler. Il n'y a que peu de fautes, voire pas du tout.
Gebt ihr diesen Brief, wenn sie kommt. Donnez-lui cette lettre lorsqu'elle arrivera.
Wenn es morgen regnet, komme ich nicht. S'il pleut demain, je ne viens pas.
Sie weint immer, wenn er betrunken ist. Elle pleure toujours lorsqu'il est ivre.
Wenn er nicht kommt, gehen wir nicht. S'il ne vient pas, nous ne partirons pas.
Wenn es regnet, hole die Wäsche herein! S'il pleut, rentre le linge.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.