Beispiele für die Verwendung von "es" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle3584 y387 en233 cela115 andere Übersetzungen2849
Es tut mir Leid, das zu hören. Je suis désolé d'entendre ça.
Ein Gepard, der es eilig hat, kann eine Geschwindigkeit von 120 km/h erreichen. Un guépard qui est pressé peut atteindre une vitesse de 120 km/h.
Es geht mir gut, danke. Je vais bien, merci.
Durch Alter reift man nicht - es sei denn man ist ein Käse. L'âge ne conduit pas à la maturité, à moins que vous ne soyez un fromage.
Es ist nicht alles Gold, was glänzt Tout ce qui brille n'est pas d'or
Es tut mir leid, aber ich kann nicht. Je suis désolé mais je ne peux pas.
Entschuldigen Sie, aber wir haben es ebenfalls eilig. Excusez-moi, mais nous aussi nous sommes pressés.
Es geht mir überhaupt nicht gut. Je ne vais pas bien du tout.
Es tut mir leid dir zu sagen, dass... Je suis désolé de vous dire que ...
Die Leute, die es nicht eilig haben, stehen auf der Rolltreppe rechts. Les gens qui ne sont pas pressés se tiennent à droite dans les escaliers mécaniques.
Es tut mir leid. Ich bin dafür teilweise verantwortlich. Je suis désolé. J'en suis partiellement responsable.
Wenn du es wirklich nicht eilig hast, kannst du mir möglicherweise helfen. Si tu n'es effectivement pas pressé, tu peux peut-être m'aider.
Es tut mir leid, wir nehmen keine Schecks an. Je suis désolé, nous n'acceptons pas les chèques.
Es tut mir leid, ich habe keinen Bleistift zum Schreiben. Je suis désolé, je n'ai aucun crayon pour écrire.
Nein. Es tut mir leid, aber ich muss früh zurückgehen. Non. Je suis désolé, je dois rentrer de bonne heure.
Es tut mir leid, dass ich nicht früher geantwortet habe. Je suis désolé de ne pas avoir répondu plus tôt.
Es tut mir Leid, dass mein Freund nicht hier ist. Je suis désolé que mon ami ne soit pas là.
Es tut mir leid, ich habe Ihre Post irrtümlich geöffnet. Je suis désolé j'ai ouvert votre courrier par erreur.
Es tut mir leid, dass ich dich da reingezogen habe. Je suis désolé de vous avoir entraînées là-dedans.
Es tut mir leid, aber ich kann dem nicht zustimmen. Je suis désolé, mais je ne peux pas être d'accord.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.