Beispiele für die Verwendung von "vor sich hin lachen" im Deutschen
Mit weit geöffneten Augen schaute sie starr vor sich hin.
Elle avait le regard fixé devant elle, les yeux grands ouverts.
Die einzige Möglichkeit, das Leben auszuhalten, besteht darin, immer eine Aufgabe vor sich zu haben.
La seule solution pour se maintenir en vie consiste à toujours avoir une tâche à faire.
Wer keinen Respekt hat vor sich selbst, der hat auch keinen vor dem anderen.
Celui qui n'a pas de respect pour lui-même n'en a pas non plus pour les autres.
Das Gebäude, welches Sie jetzt vor sich sehen, ist vermutlich das größte Postamt der Welt.
Le bâtiment que vous voyez actuellement devant vous est supposé être le plus grand bureau de poste du monde.
Als wir sahen, was da vor sich ging, entschlossen wir uns zu gehen.
Comme nous vîmes ce qui se passait là, nous décidâmes de nous en aller.
Der Mann stellt sich vor, dass er ein junges Mädchen vor sich sieht.
L'homme s'imagine qu'il voit une jeune fille.
Lachen ist eine Macht, vor der die Größten dieser Welt sich beugen müssen.
Le rire est une puissance devant laquelle les grands de ce monde doivent se courber.
Tom hing, wie schon so oft, am Anfang des Satzes herum, während Mary, schon zwölf Worte vor ihm, sich jetzt in dessen Mitte befand.
Tom, comme à son habitude, traînait en début de phrase, tandis que Mary, déjà douze mots devant lui, se trouvait maintenant en son milieu.
Vor dem Baum soll man sich neigen, von dem man Schatten hat
Un arbre qui t'abrite, salue-le, il le mérite
Mary behauptete, dass Tom drei Worte vor ihr sei, obwohl er, als er sich umdrehte, sah, dass zwischen ihr und ihm nur zwei lagen.
Mary prétendait que Tom était trois mots devant lui, alors que quand il se retourna, il vit qu'entre elle et lui, il n'y en avait bien que deux.
Er gab sich ganz dem Studium der Literatur hin.
Il s'adonna entièrement à l'étude de la littérature.
Vor dem Mittagessen ging es ihr sehr gut, aber danach fühlte sie sich schlecht.
Avant le déjeuner, elle se portait bien, mais par la suite, elle se sentit mal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung