Beispiele für die Verwendung von "Über" im Deutschen mit Übersetzung "над"

<>
Geier kreisten über der Leiche. Стервятники кружились над мёртвым телом.
Es schäumte über das Riff. Она уже пенилась над рифом.
Lässt einen über Farben nachdenken. Заставляет задуматься над цветом.
Eine Wolke über der Flugzeugsicherheit Облако над безопасностью полетов
Fakten sollten über Dogmen siegen Факты должны преобладать над догмами
Das ist über Tilamook, Oregon. поднятый над Тиламуком, штат Орегон.
Das Urteil über Alan Greenspan Суд над Аланом Гринспеном
Libyens Schatten über den Staatsfonds Тень Ливии над суверенными фондами благосостояния
Ich habe über seinen Witz gelacht. Я смеялся над его шуткой.
Der Gemeinsinn triumphierte über das Pfründendenken. Здравый смысл возобладал над "кормушкой".
Er ist draussen über dem Kanal. Он летит над каналом.
Mach dich nicht über sie lustig. Не насмехайся над ними.
Sie machten sich über ihn lustig. Они потешались над ним.
Mach dich nicht über Ausländer lustig. Не смейся над иностранцами.
Sie beugte sich über das Kind. Она наклонилась над ребенком.
Der Ayatollah denkt über Kompromisse nach Аятолла размышляет над компромиссом
Er lacht nie über meine Witze. Он никогда не смеётся над моими шутками.
Mach dich nicht über Kinder lustig. Не смейся над детьми.
Die Uhr ist über dem Kamin. Часы над камином.
Die Kunst des Essen über dem Waschbecken." "Обед без крошек - искусство питания над раковиной"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.