Beispiele für die Verwendung von "Bildes" im Deutschen mit Übersetzung "картина"

<>
Es gibt bemerkenswerte Ähnlichkeiten und die Art, wie es in das E8 Muster passt, könnte der Rest des Bildes sein. И у этой модели есть замечательные сходства, и она вписывается в группу E8, которая может дать полную картину.
Trotz dieses rosigen Bildes könnte China zum Anlass eines bedeutenden transatlantischen Streits werden, falls die Europäer ihre Absicht umsetzen, das seit dem Massaker auf dem Platz des himmlischen Friedens 1989 bestehende Waffenembargo aufzuheben. Несмотря на эту розовую картину, Китай может стать причиной крупнейшего трансатлантического конфликта, если европейцы осуществят свое намерение снять эмбарго на экспорт оружия, действующее со времени событий на площади Тяньаньмэнь в 1989 году.
Doch das Bild ändert sich. Но картина меняется,
Wer hat dieses Bild gemalt? Кто нарисовал эту картину?
das ist kein gutes Bild. это - не хорошая картина.
Ich kann dieses Bild drehen. Можно повернуть картину.
Es war kein schönes Bild. Их взору предстала неприглядная картина.
Das ist ein riesiges Bild. Рассматриваем полную картины.
"Von wem sind diese Bilder?" "Чьи это картины?"
Das Bild könnte nicht deutlicher sein: Картина не может быть более ясной:
Hat er dieses Bild selbst gemalt? Он сам написал эту картину?
Das ist ein sehr berühmtes Bild: Это очень известная картина:
Das ist ein ziemlich düsteres Bild. Так что это довольно мрачная картина.
Das nächste Bild war noch größer. Следующая картина была ещё больше.
Das Bild hängt an der Wand. Картина висит на стене.
Ein wundervolles Bild, von in Afrika. Эта прекрасная картина, отображающая [мудрость] Африки.
Genau da wollen wir das Bild. Мы хотим чтобы картина висела именно там.
Und es gab ein unglaubliches Bild. Нарисовалась невероятная картина.
Wer hat dieses herrliche Bild gemalt? Кто нарисовал эту прекрасную картину?
Afrika heute zeigt ein gemischtes Bild. На сегодняшний день ситуация в Африке представляет собой пеструю картину.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.