Beispiele für die Verwendung von "Glücklicherweise" im Deutschen

<>
Glücklicherweise war das Wetter schön. К счастью, погода была хорошая.
Und glücklicherweise überleben die meisten. И большинство женщин, к счастью, выживают.
Glücklicherweise ist Hadjiev ein Kämpfer. К счастью, Хаджиев - борец.
Glücklicherweise gab es keinen Verkehrsstau. К счастью пробок не было.
Und glücklicherweise starb er nicht. К счастью, он не умер.
Glücklicherweise sind wir keine Maschinen. К счастью, мы не машины, мы можем это делать.
Glücklicherweise ändert sich dieser Ansatz. К счастью, данный подход начинает меняться.
Glücklicherweise wurde es nicht abgeschossen. К счастью, он не был сбит.
Das rettete glücklicherweise sein Leben. К счастью, он выжил.
Glücklicherweise haben sich die Dinge geändert. К счастью, всё изменилось,
Glücklicherweise verloren sie rechtzeitig das Interesse. но, к счастью, потеряли к нему интерес до того, как уничтожить.
Glücklicherweise musste ich nicht lange suchen. К счастью, мне не пришлось искать слишком далеко.
Glücklicherweise schreitet die Welt zur Tat. К счастью, мир начинает действовать.
Glücklicherweise ist das nicht der Fall. К счастью, этого не случилось.
Glücklicherweise ist er noch nicht gestorben. К счастью, он ещё не умер.
Aber glücklicherweise mussten sie ihn niemals lesen. К счастью, она им не пригодилось.
Glücklicherweise wurde das Gesetz vom Senat abgelehnt. К счастью, этот законопроект не прошел дальше сената штата.
Glücklicherweise erwies sich diese Propagandakampagne als Fehlschlag. К счастью, их пропагандистская кампания провалилась.
Glücklicherweise kam ein Campaufseher und trennte uns. К счастью наставник лагеря проходил мимо и вмешался.
Aber glücklicherweise endete der Putsch als Farce. К счастью, путч закончился фарсом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.