Exemples d'utilisation de "Keine" en allemand avec la traduction "ни один"

<>
Ich verpasse keine einzige Trainingseinheit. я не пропускаю ни одной тренировки,
Keine dieser Erklärungen ist neu. Ни одно из этих заявлений не ново.
Keine lebende Seele war da. Там не было ни одной живой души.
Wir fanden keine anderen Massensterben. Мы не обнаружили больше ни одного случая массовой гибели кораллов.
Keine seiner Vorhersagen traf ein. Ни одно из его предсказаний не сбылось.
Doch keine dieser Voraussagen ist eingetroffen. Но ни одно из этих предсказаний не сбылось.
Von einem Streich fällt keine Eiche. От одного удара ни один дуб не упадёт.
Jack machte keine Fehler im Mathetest. Джек не сделал ни одной ошибки в тесте по математике.
Ich lernte keine von diesen Sprachen. Я не изучал ни одного из этих языков.
Es konnte keine Datei gefunden werden Ни одного файла не найдено
Russen wurden mit Sicherheit keine eingeladen. Само собой разумеется, не было приглашено ни одного русского гостя.
Keine davon wird den Teilnehmern nützen. Ни одна из них не принесет пользу ни одному участнику.
Und wir haben keine dieser Tiere studiert. Мы не изучали ни одно из этих животных.
Aber keine dieser Truppen hat Krieg geführt. Но ни один из тех отрядов не участвовал в военных действиях.
Keine dieser historischen Parallelen ist wirklich überzeugend. Однако ни одна из этих исторических параллелей не является убедительной.
Und keine andere Spezies tut irgendetwas Vergleichbares. Ни один другой биологический вид ничего подобного не делает.
In Europa wird keine dieser Fliegen geklatscht. В Европе не убивают ни одного зайца.
Keine der beiden Übereinkünfte hatte lange Bestand. Но ни одно из этих соглашений долго не прожило.
Warum gab es denn gar keine Kandidatinnen? В первую очередь, почему не было ни одного подходящего кандидата-женщины?
Keine der politischen Voraussetzungen hat sich geändert. Ни одно из предварительных политических условий не изменилось.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !