Beispiele für die Verwendung von "Keine" im Deutschen mit Übersetzung "ни один"

<>
Ich verpasse keine einzige Trainingseinheit. я не пропускаю ни одной тренировки,
Keine dieser Erklärungen ist neu. Ни одно из этих заявлений не ново.
Keine lebende Seele war da. Там не было ни одной живой души.
Wir fanden keine anderen Massensterben. Мы не обнаружили больше ни одного случая массовой гибели кораллов.
Keine seiner Vorhersagen traf ein. Ни одно из его предсказаний не сбылось.
Doch keine dieser Voraussagen ist eingetroffen. Но ни одно из этих предсказаний не сбылось.
Von einem Streich fällt keine Eiche. От одного удара ни один дуб не упадёт.
Jack machte keine Fehler im Mathetest. Джек не сделал ни одной ошибки в тесте по математике.
Ich lernte keine von diesen Sprachen. Я не изучал ни одного из этих языков.
Es konnte keine Datei gefunden werden Ни одного файла не найдено
Russen wurden mit Sicherheit keine eingeladen. Само собой разумеется, не было приглашено ни одного русского гостя.
Keine davon wird den Teilnehmern nützen. Ни одна из них не принесет пользу ни одному участнику.
Und wir haben keine dieser Tiere studiert. Мы не изучали ни одно из этих животных.
Aber keine dieser Truppen hat Krieg geführt. Но ни один из тех отрядов не участвовал в военных действиях.
Keine dieser historischen Parallelen ist wirklich überzeugend. Однако ни одна из этих исторических параллелей не является убедительной.
Und keine andere Spezies tut irgendetwas Vergleichbares. Ни один другой биологический вид ничего подобного не делает.
In Europa wird keine dieser Fliegen geklatscht. В Европе не убивают ни одного зайца.
Keine der beiden Übereinkünfte hatte lange Bestand. Но ни одно из этих соглашений долго не прожило.
Warum gab es denn gar keine Kandidatinnen? В первую очередь, почему не было ни одного подходящего кандидата-женщины?
Keine der politischen Voraussetzungen hat sich geändert. Ни одно из предварительных политических условий не изменилось.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.