Beispiele für die Verwendung von "Lasst" im Deutschen

<>
Lasst die üblichen Verdächtigen antreten. Найдите тех, на кого обычно падает подозрение.
Lasst die Finanzskeptiker ans Ruder Пусть придут финансовые скептики
Lasst uns diesen Satz auswendig lernen. Выучите это предложение наизусть.
Warum lasst ihr das nicht entfernen?" Почему вы не удалите эту гадость?"
Lasst uns ein anderes Beispiel zeigen. Приведем другой пример.
Lasst uns mit der Wirtschaft beginnen. Однако, начнем с экономики.
Oder lasst uns diese Seegurke nehmen. Или возьмём этот морской огурец.
Wissen Sie, lasst es uns versuchen. Просто попробовать.
Lasst unsere Lebensgrundlage aus dem Spiel. Нельзя ставить под угрозу наши источники существования.
Lasst uns sehen, welche Ergebnisse erscheinen. Посмотрите что получилось.
Lasst es uns noch einmal versuchen. Давай попробуем еще раз.
Lasst uns Vater-Mutter-Kind spielen! Давай поиграем в дочки-матери!
Lasst uns mit ihm auf Jungfernfahrt gehen. Итак, время первого путешествия.
Lasst uns in ein japanisches Restaurant gehen! Давай сходим в японский ресторан.
Also lasst uns bei Schritt eins beginnen. Начнем с самого начала.
Lasst die Serben Gericht über Milosevic abhalten Пусть сербы судят Милошевича
Lasst uns gehen, sobald es aufhört zu regnen. Давай пойдём, как только пройдёт дождь.
"Lasst da keinen Zwang in der Religion sein."; "Да не будет принуждения в религии";
Lasst die Juden schon kommen und uns retten!" Так пусть придут евреи, чтобы спасти нас!"
Aber das Aufnahme-Business, lasst es gut sein. Ну а домашние записи - не беда, пусть живут.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.