Beispiele für die Verwendung von "Manager" im Deutschen mit Übersetzung "менеджер"
Trotzdem muss ein Manager richtige Entscheidungen treffen
Кроме того менеджер должен принимать правильные решения
Man kann IM ausstellen, aber nicht den Manager.
Вы можете спрятать в трей инстант мессенджер, но не можете спрятать своего менеджера.
Bei Aufsichtsratsitzungen überstimmen mich normalerweise die unterwürfigen innnerbetrieblichen Manager.
На встречах правления, прирученные менеджеры обычно набирали больше голосов, чем я.
man findet viele Ablenkungen, aber keine Manager und Meetings.
найдется куча других отвлекающих моментов, но ни менеджеров, ни митингов.
Foodwatch bemüht sich, den Druck auf den Manager hoch zu halten.
Foodwatch пытается сохранять давление на менеджера.
Aber noch schlimmer ist, was Manager am liebsten tun, nämlich Meetings einberufen.
Но что еще хуже, так это то, что менеджеры делают чаще всего - созывают собрания.
Das ist natürlich albern, aber das ist eine der Ausreden der Manager.
Само по себе, конечно, это очень нелепо, но очень частое оправдание менеджеров.
Auch die Eigentümer und Manager der Medien sind für die schlechte Qualität verantwortlich.
Владельцы и менеджеры СМИ также виноваты в низком качестве журналистики.
Und es gibt inzwischen sehr viele Unterbrechungen auf der Welt wegen dieser Manager.
И много промедлений из-за менеджеров.
Und Manager sind im Grunde Leute, dessen Job es ist, Leute zu unterbrechen.
А менеджеры - это те люди, чья работа состоит в том чтоб отвлекать людей.
Das System belohnt Manager dafür, Risiken einzugehen, auch wenn die Risiken zu hoch sind.
Эта система награждает менеджеров за принятие рисков, даже когда риск избыточен.
Haben Manager in der Wirtschaft nun irgendeine andere Berufung als wirtschaftlichen Erfolg und Gewinnmaximierung?
Есть ли у бизнес-менеджеров другие обязательства, кроме как приносить успех своей компании и зарабатывать деньги?
Der Missbrauch von Aktionären durch Manager und Mehrheitsaktionäre lähmt die ausländischen Investitionen in Russland.
Обман акционеров, которым занимаются менеджеры и большинство владельцев, калечат иностранное инвестирование в Росссию.
Meetings und Manager sind heute also die zwei Hauptprobleme in Firmen, besonders in Büros.
Итак, митинги и менеджеры - две главных современных проблемы бизнеса, особенно в офисах.
Was bringt Unternehmenseigner dazu, ihre Kontrolle über das Geschäft bereitwillig an professionelle Manager abzutreten?
Что заставляет владельцев компании передавать контроль профессиональным менеджерам?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung