Beispiele für die Verwendung von "Moralische" im Deutschen
Abschließend geht es um eine moralische Frage.
В конце концов, на кону стоит глубокий нравственный вопрос.
Nichtsdestoweniger weist der Markt viele eindeutige moralische Merkmale auf.
Однако рынок имеет много положительных нравственных качеств.
Ohne moralische Fundamente allerdings kann es keine freie Marktwirtschaft geben.
Но без нравственной основы не может быть свободной рыночной экономики.
Ich dachte, vielleicht gibt es einen irdischen Grund für moralische Entscheidungen.
Я подумал, что может есть какая-то мирская основа для нравственных решений.
Als moralische Wesen besteht unser Antrieb in der Durchsetzung von Gerechtigkeit.
Как нравственные существа, мы еще стремимся к справедливости.
Wir müssen die richtige moralische Entscheidung treffen.
Нам нужно сделать правильный моральный выбор.
Das ist die moralische Führung und Courage, die wir in unseren Welten brauchen.
Нам нужен этот тип нравственного лидерства и отваги в наших обществах.
"Der Westen hatte nie irgendeine moralische Autorität."
"А у Запада никогда и не было морального авторитета".
Die Debatte anhand dieser Kategorien zu führen, droht das moralische Prinzip zu verwässern.
Ведение спора с помощью подобных доводов угрожает нравственным принципам.
Das eigene Wohl, sei es das physische oder das moralische, ist keine genügende Rechtfertigung.
Его собственное физическое или нравственное благополучие не является достаточным основанием.
Und das ist, dass die zentrale moralische Herausforderung dieses Jahrhunderts die Ungleichheit der Geschlechter ist.
Он заключается в том, что оснавная нравственная трудность этого века - это неравенство полов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung