Exemples d'utilisation de "Moralische" en allemand

<>
Die moralische Ambiguität beginnt anzusteigen. Моральная неопределенность начинает расти.
Amerikas moralische Krise verschärft sich Усугубление нравственного кризиса Америки
Die moralische Verwundbarkeit der Märkte Моральная уязвимость рыночной системы
Abschließend geht es um eine moralische Frage. В конце концов, на кону стоит глубокий нравственный вопрос.
Und die moralische Implikation ist: А моральный императив:
Nichtsdestoweniger weist der Markt viele eindeutige moralische Merkmale auf. Однако рынок имеет много положительных нравственных качеств.
Fühlten Sie eine Art moralische Ambiguität? Испытывали ли вы чувство моральной неопределенности?
Ohne moralische Fundamente allerdings kann es keine freie Marktwirtschaft geben. Но без нравственной основы не может быть свободной рыночной экономики.
Sie bezieht sich auf moralische Überlegenheit. Презрение связано с моральным превосходством.
Ich dachte, vielleicht gibt es einen irdischen Grund für moralische Entscheidungen. Я подумал, что может есть какая-то мирская основа для нравственных решений.
Moralische Dilemmata für Fannie und Freddie Моральные дилеммы для "Fannie" и "Freddie"
Als moralische Wesen besteht unser Antrieb in der Durchsetzung von Gerechtigkeit. Как нравственные существа, мы еще стремимся к справедливости.
Wir müssen die richtige moralische Entscheidung treffen. Нам нужно сделать правильный моральный выбор.
Das ist die moralische Führung und Courage, die wir in unseren Welten brauchen. Нам нужен этот тип нравственного лидерства и отваги в наших обществах.
"Der Westen hatte nie irgendeine moralische Autorität." "А у Запада никогда и не было морального авторитета".
Die Debatte anhand dieser Kategorien zu führen, droht das moralische Prinzip zu verwässern. Ведение спора с помощью подобных доводов угрожает нравственным принципам.
Das moralische Gebot ist auf dem Tisch. На переднем плане - моральные заповеди.
Das eigene Wohl, sei es das physische oder das moralische, ist keine genügende Rechtfertigung. Его собственное физическое или нравственное благополучие не является достаточным основанием.
Pflege und die moralische Verarmung der Medizin Уход за больными и моральное обнищание медицины
Und das ist, dass die zentrale moralische Herausforderung dieses Jahrhunderts die Ungleichheit der Geschlechter ist. Он заключается в том, что оснавная нравственная трудность этого века - это неравенство полов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !