Beispiele für die Verwendung von "Nachdenken" im Deutschen
Übersetzungen:
alle630
думать222
задумываться114
подумать114
размышлять55
поразмышлять12
размышление6
раздумывать2
раздумье2
andere Übersetzungen103
Wir müssen also anders über Agrarwissenschaft nachdenken.
Так что пора взглянуть по-новому на сельскохозяйственную науку.
Und Sie müssen darüber nachdenken, was Einfachheit bedeutet.
И надо понимать, что означает простота.
Über die folgende verblüffende Tatsache sollte man nachdenken:
Рассмотрим следующий поразительный факт:
Wenn wir anfangen, so darüber nachdenken, ändert das alles.
И, вы знаете, если мыслить так, то это все меняет.
Sie müssen zurückgehen und über Ihre eigene Nahrungskette nachdenken.
Мы должны вернуться к началу и обдумать наши собственные цепочки продовольствия.
Sie machen logische Fehler, wenn sie über Unsicherheiten nachdenken.
Они совершают логические ошибки рассуждая о вероятностях.
Die Welt muss erneut über die Ursprünge des Wachstums nachdenken.
Миру необходимо переосмыслить источники роста.
Wie können wir auf neue Weise über komplexe Systeme nachdenken?
Как научиться воспринимать комплексные системы по-новому?
Die einzige Regel ist, dass Sie nicht zu viel nachdenken.
Единственное условие - слишком не напрягайтесь.
Aber er kann über die Weite des interstellaren Raumes nachdenken.
Но этот комок в состоянии почувствовать колоссальность межзвездного пространства,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung