Beispiele für die Verwendung von "Russischen" im Deutschen mit Übersetzung "русский"
Im Russischen verwenet man häufig zusammengesetzte Sätze.
В русском языке часто используются сложные предложения.
Tatsächlich ist im Falle der russischen Auswanderer genau dies eingetreten:
В самом деле, именно это случилось с русскими:
Sparsamkeit bei Lauten und Wörtern funktioniert in der russischen Sprache nicht.
Экономия на звуках и словах не идет на пользу русскому языку.
Ohne Kenntnis der russischen Sprache in Russland zu leben, ist schwierig.
Тяжело живется в России без знания русского языка.
Im Russischen kann ich meine Gedanken nur mit Mühe in Worte fassen.
Я могу лишь с трудом формулировать свои мысли на русском.
Ich habe diesen Satz nicht aus dem Französischen, sondern aus dem Russischen übersetzt.
Я перевёл это предложение не с французского, а с русского языка.
Werke der russischen bildenden Kunst kann man sich in der Tretjakow-Galerie anschauen.
Произведения русского изобразительного искусства можно посмотреть в Третьяковской галерее.
Die Prinzipien des deutschen Satzbaus unterscheiden sich wesentlich von den Prinzipien des russischen Satzbaus.
Принципы построения немецкого предложения существенно отличаются от принципов построения русского предложения.
Doch anders als beim europäischen oder russischen Antisemitismus, hat die asiatische Variante keinen religiösen Ursprung.
Однако азиатский вариант анти-семитизма, в отличие от европейского или русского, не имеет никаких религиозных корней.
Überall in der Welt zeigt sich Besorgnis über die Verhaftung des russischen Ölmilliardärs Mikhail Khodorkowsky.
Во всем мире озабочены арестом русского нефтяного магната Михаила Ходорковского.
Er bestand darin, das Heer des russischen Zaren auf die Rückseite des Mondes zu locken.
Он состоял в том, чтобы заманить армии русского царя на обратную сторону Луны.
In der russischen Sprache gelingt es mir nur mit Mühe, meine Gedanken zum Ausdruck zu bringen.
Я могу лишь с трудом формулировать свои мысли на русском.
Ungeachtet wie sehr die russischen "Demokraten" auch geschmäht werden, das Wort Demokratie bleibt eine heilige Kuh.
И сколько ни проклинай русских "демократов", само слово "демократия" остается священной коровой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung