Beispiele für die Verwendung von "Schlechter" im Deutschen

<>
Das ist ein schlechter Arbeitstag. Не очень хороший был день.
Du bist ein schlechter Lügner. Ты не умеешь врать.
Sie sind ein schlechter Lügner. Вы не умеете врать.
Ein schlechter Zeitpunkt für Mitleid, Walsingham! Нет времени для милосердия, Уолсингем.
Wir schneiden da irgendwie schlechter ab. И по этому пункту тоже мы сейчас обделены.
Ein schlechter Deal für Amerikas Zukunft Невыгодная сделка для будущего Америки
Höchstwahrscheinlich wäre es ihm noch schlechter ergangen. Скорее, наоборот.
Das Timing hätte damals nicht schlechter sein können: Трудно представить более неподходящее время:
Dann nach Niliacus Lacus, was kein schlechter Name ist. Потом до Нилякас Лакус, которое неплохо звучит.
Länder, die derzeit subventionierte Lebensmittel importieren, werden schlechter dastehen. Страны, импортирующие субсидируемые в настоящее время продукты питания, понесут убытки.
"Besessenheit machen mein Leben schlechter und meine Arbeit besser." "Навязчивые мысли портят мне жизнь и улучшают работу".
Wie so oft, blieben die intellektuell schlechter Ausgestatteten zurück. Как обычно случается, те, у кого было меньше интеллектуальных способностей, остались дома.
Das Ergebnis freilich ist, dass es allen schlechter geht. В результате, однако, проигрывают все.
Wenn du aufgibst, geht es dir sehr schnell schlechter. Когда сдаешься, состояние может ухудшиться очень быстро.
Ich denke nicht, dass das ein so schlechter Deal ist. Так что думаю, она того стоит.
Die ungleicheren Länder schneiden bei all diesen sozialen Problemen schlechter ab. Неравные страны в целом имеют больше сложностей со всеми этими социальными проблемами.
Die besser Informierten gewinnen - zumindest kurzfristig - zu Lasten der schlechter Informierten. те, кто лучше осведомлён, зарабатывает - по крайней мере в краткосрочной перспективе - за счёт тех, кто не имеет достаточной информации.
Sie sind meistens besser für bestimmte Gruppen und schlechter für andere. Чаще проводимая правительством экономическая политика улучшает положение одних групп и ухудшает положение других.
Die Zustände werden zunächst wahrscheinlich eher schlechter, bevor sie wieder besser werden. Ситуация, вероятно, ухудшится, перед тем как улучшиться.
Schließlich wird man als Journalist wesentlich schlechter bezahlt als in anderen Berufen. Наконец, большинство африканских журналистов получают существенно меньше, чем те, кто осваивают другие профессии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.