Beispiele für die Verwendung von "Um" im Deutschen mit Übersetzung "на"

<>
Eigentlich geht's ihm um das Mädchen. На самом деле, он злится на эту девушку.
Sie hörte, wie jemand um Hilfe schrie. Она услышала, как кто-то звал на помощь.
Sie macht Diät, um abzunehmen. Она сидит на диете, чтобы похудеть.
Es geht eher um Neugier. а скорее на любознательности.
Entwicklungshilfe um der Entwicklung willen Помощь на развитие ради развития
Sie bewerben sich, um Projekte durchzuführen. Они подают заявки на гранты, чтобы осуществить различные проекты.
Insgesamt fielen die Oelimporte um 50%; Импорт нефти упал на 50%.
Wie um den Vortrieb von Innovation? Как на счёт инноваций?
Setzen wir sofort eine Benzinsteuer um. немедленно ввести налоги на бензин;
Er arbeitet um seines Landes willen. Он работает на благо своей страны.
Handelt es sich tatsächlich um Krieg? Война ли это на самом деле?
Der ertrinkende Mann rief um Hilfe. Утопающий звал на помощь.
Wie steht's um wissenschaftliche Entdeckungen? Как на счёт научных открытий?
Es geht um die Glaubwürdigkeit der EZB. На кон поставлено доверие к ЕЦБ.
Darf ich Sie um einen Tanz bitten? Разрешите пригласить Вас на танец.
Die Diskussion dreht sich um Computerbilder, Daten. Речь идет о снимках на компьютере, о результатах анализов.
Die Kindersterblichkeit ist um zwei Drittel gesunken. Детская смертность уменьшилась на две трети.
Es gab keine Zeit, um sie auszubauen. Совсем не было времени на глубокую проработку.
Er dreht seinen Körper um 180 Grad. Он переворачивает свое тело на 180 градусов,
Heute sind sie beide um die sechzig. Сейчас они оба на седьмом десятке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.