Beispiele für die Verwendung von "Verlieren" im Deutschen mit Übersetzung "проигрывать"
Übersetzungen:
alle1405
потерять546
терять217
проиграть111
проигрывать111
потеряться104
утрачивать88
лишаться22
теряться16
утерять15
растерять2
проигрываться2
затерять1
andere Übersetzungen170
Die Araber "verlieren" nie, weil sie niemals kapitulieren.
Арабы никогда не "проигрывают", потому что они никогда не сдаются.
Derart, wieso hat man Spiele, bei denen man verlieren kann?
Зачем создавать игры, в которых вы можете проиграть?
Und ich habe eine Kampagne gestartet Verlieren, um zu gewinnen.
Я провожу кампанию под названием "Проиграть, чтобы победить".
Wie bei jedem Kompromiss würden beide Parteien gewinnen und verlieren.
Как и при любом компромиссе, в данном случае обе противоборствующие стороны от этого как выиграют, так и проиграют.
Im traditionellen Wettstreit zwischen Links und Rechts kann Royal nur verlieren.
В классическом споре левых с правыми она может только проиграть.
Jedoch verlieren natürlich beide, weil sie nicht bekommen, was sie möchten.
Но проигрывают в этом случае, естественно, оба, т.к. никто не получает желаемого.
Wir verlieren sie an die Franzosen, an die Schweden, an die Japaner."
Мы проиграем французам, проиграем Шведам, проиграем Японцам.
Die Schlüsselfrage ist nicht, was ich gewinnen kann, sondern, was ich verlieren kann.
Ключевой вопрос не в том, что я могу выбрать, а в том, что я могу проиграть.
Wir erwarteten, dass wir die abschließende Zuschauerabstimmung mit 55% zu 45% verlieren würden.
Мы предполагали, что проиграем при окончательном голосовании присутствующих, соотношение будет 55% на 45%.
Wir müssen die Al-Qaida gemeinsam bekämpfen oder wir werden einzeln gegen sie verlieren.
мы должны бороться с Аль-Каидой вместе, в противном случае по отдельности мы проиграем.
Wer sich bei einem dreidimensionalen Spiel auf nur ein Brett konzentriert, wird langfristig unweigerlich verlieren.
Тот, кто играет в трехмерную игру лишь на одной доске, неизбежно в перспективе проиграет.
Aber durchschnittlich und so gut wie mit Sicherheit werden wir als Gesellschaft wie alle Glücksspieler verlieren.
Однако, в среднем и наиболее вероятно, мы, как общество, так же как все азартные игроки, проиграем.
Und sie haben auch gelernt, mit Anstand zu verlieren, ohne sich gleich am Gewinner zu rächen.
Они также учатся проигрывать с достоинством, без мщения победителю.
Wir alle sind gemeinsam im Begriff, den Kampf gegen den Hunger in der Welt zu verlieren.
В глобальном масштабе мы проигрываем войну с мировым голодом.
Daher können diese Modelle keine Situation erklären, in der alle, oder fast alle, gleichzeitig verlieren - beziehungsweise gewinnen.
Поэтому эти модели не могут послужить объяснением ситуации, в которой каждый, или почти каждый, проигрывает - или, если уж на то пошло, выигрывает - одновременно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung