Beispiele für die Verwendung von "eigenen" im Deutschen mit Übersetzung "собственный"

<>
Europa braucht seinen eigenen Sicherheitsrat Европе необходим собственный Совет безопасности
Jeder hat seinen eigenen Geschmack. У каждого свой собственный вкус.
Er macht seine eigenen CDs. Записал собственный диск.
Sind das Ihre eigenen Bücher? Это ваши собственные книги?
Sind das eure eigenen Bücher? Это ваши собственные книги?
Wir schaffen unsere eigenen Archive. Так, мы создаем свои собственные архивы и т.д.
Braucht die Eurozone einen eigenen Haushalt? нуждается ли еврозона в своем собственном бюджете?
Die Leute gestalten ihre eigenen Erfahrungen. Оказывается, люди всегда действуют, исходя из собственного опыта.
Jetzt haben wir unseren eigenen Fluessigstickstoff. Теперь у нас есть свой собственный жидкий азот.
Indien hat seinen eigenen Aktionsplan vorgelegt. Индия привела в действие свой собственный план.
Sie produzieren ihre eigenen intraokularen Linsen. Они производят свои собственные искусственные хрусталики.
Jede Provinz hatte ihren eigenen Agrarmarkt. Каждая провинция имела собственный рынок для сельского хозяйства.
Sprichst du ausgehend von eigenen Erfahrungen? Ты говоришь на основании своего собственного опыта?
Er hat seinen eigenen Nano gekauft. Он купил свой собственный Нано.
Ich lebte in meiner eigenen Wohnung. Я жила в своей собственной квартире.
Jedes Frauenkloster hat seine eigenen Regeln. Каждый женский монастырь имеет свои собственные правила.
Die Globalisierung erzeugte ihren eigenen Dominoeffekt. Глобализация произвела свой собственный принцип домино.
Wir haben unseren eigenen Teich entwickelt. В ходе эволюции у нас появился свой собственный прудик -
Burma muss seinen eigenen Weg finden. Бирма должна найти свой собственный путь.
Good Governance beginnt im eigenen Haus Хорошее руководство начинается с собственного дома
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.