Beispiele für die Verwendung von "einen" im Deutschen mit Übersetzung "что-то"
Übersetzungen:
alle23437
один9935
что-то687
объединять497
кто-то398
кто-нибудь97
что-нибудь72
кто-либо65
что-либо62
объединяться15
неопределенный артикль, как правило, не переводится1
andere Übersetzungen11608
Und sie können im Grunde einen Referenzatlas machen.
И они делают что-то на подобии справочного указателя.
Du könntest die Chance haben, einen Unterschied zu machen.
И человек может получить шанс изменить что-то.
Man muss das Gefühl haben, einen Unterschied zu machen.
Вам нужно чувствовать, что вы делаете, что-то стоящее.
Er konnte Informationen mitteilen, indem er auf einen Bildschirm sah.
Мог рассказать что-то, глядя вниз на экран.
Vielleicht bieten Kapitalanlagen in Amerika heute tatsächlich einen einzigartigen Wert.
есть, может, что-то уникально ценное во вложениях в Америку сегодня.
Wenn man einen Gedanken nicht denken kann, steckt man fest.
Если ты не можешь представить что-то, ты в тупике.
Als Wissenschaftler begegnet man immer wieder Phänomenen die einen etwas verwirren.
Конец Будучи исследователем, периодически сталкиваешься с чем-то таким, что сбивает тебя с толку.
Es war sehr seltsam für mich etwas, dass einen sozialen Beitrag leistete.
Для меня было очень необычным делать что-то общественно полезное.
Also, ich werde einen Moment nachdenken und versuchen, daraus etwas zu machen.
Теперь мне нужно немного подумать, и я попытаюсь сыграть что-то путное.
Die Forscher haben so etwas wie ein Insekten-Roboter erschaffen, oder einen Fliegenroboter.
Они создали что-то вроде робота-насекомого, жукобота.
Sie werden wohl einen Schuldschein bekommen, den sie später für etwas Wichtigeres einlösen können.
Они получат долговую расписку, чтобы получить выгоду от чего-то более важного.
Aber dann, machen Sie erst einen Screenshot und zeichnen dann etwas in Bezug darauf.
Но сначала вы снимаете экран, а потом рисуете что-то связанное с этим.
Ich plane einen Sprung aus 36.500 Metern Höhe, was ungefähr 35.5 km entspricht.
Я планирую сделать это на высоте 36 576 метров, что-то около 36 километров.
Wir haben Kunststudenten, die alte Radiatorteile nehmen und einen Schmelzofen verwenden um Neues daraus herzustellen.
У нас есть студенты, которые собираются вместе, берут старые части радиаторов и переплавляют их, делая из них что-то новое.
Es ist nichts über das man einfach berichtet, weil man über einen großen Vorfall berichten muss.
Не просто что-то, о чем вы рассказываете, потому что вам необходимо осветить важное событие.
Der Punkt ist, natürlich, wenn Sie über Malaria Bescheid wissen wollen, fragen Sie einen Malaria Experten.
Конечно, если вы хотите что-то узнать о малярии, Вы спрашиваете специалиста по малярии.
Für viele Iraker ist es schwierig, im IST irgendetwas anderes als einen Ausdruck des Besatzerwillens zu erkennen.
Многим жителям Ирака трудно воспринимать IST как что-то иное, кроме органа, выражающего желания оккупантов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung