Beispiele für die Verwendung von "fehlt" im Deutschen
Leider fehlt das angemessene Dringlichkeitsbewusstsein.
К несчастью, должное чувство крайней необходимости отсутствует.
Es fehlt allerdings an politischem Willen.
Единственное, чего не хватает, так это политического решения.
Was fehlt, ist der politische Wille, es umzusetzen.
Что отсутствует, так это политическое желание сделать это.
Tatsächlich fehlt diesen Ländern ein entscheidendes Puzzleteil:
На самом деле, этим странам не хватает важного элемента головоломки:
Vor allem fehlt dem republikanischen Programm jegliches Mitgefühl.
Сострадание же в Республиканской программе отсутствует вовсе.
Dennoch fehlt Polen vollkommen das schwungvolle Selbstvertrauen des heutigen Spaniens.
Однако непоколебимая уверенность сегодняшней Испании в себе полностью отсутствует в Польше.
Uns fehlt es an entscheidender Ausstattung und Personal.
Нам не хватает крайне важных ресурсов и персонала.
Was beiden Gruppen fehlt, ist ein Begriff von Verhandlungen und Kompromissen.
В обеих группах отсутствует понятие о переговорах и компромиссе.
Andere Bürgermeister sagen "Es fehlt an notwendigen finanziellen Mitteln".
или другие мэры говорят, что у них не хватает финансов.
Als einzige unter den Industrienationen fehlt den Vereinigten Staaten ein System der allgemeinen Krankenversicherung.
Среди всех развитых стран только в Америке отсутствует национальная система здравоохранения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung