Beispiele für die Verwendung von "folgen" im Deutschen mit Übersetzung "последствие"

<>
So auch bei den Folgen. Равно как и их последствия.
Die Folgen des koreanischen Extremismus Последствия корейского экстремизма
Die geopolitischen Folgen der Finanzkrise Геополитические последствия финансового кризиса
Denken Sie an die Folgen. Подумайте о последствиях.
Dies wird gewaltige Folgen haben. Последствия будут огромные.
Das wird keine Folgen haben. Это не будет иметь последствий.
Die Folgen des Irak-Krieges Последствия войны в Ираке
Die Folgen sind nicht auszudenken. Нельзя себе представить, какие это может иметь последствия.
Die Folgen könnten verhängnisvoll sein. Последствия могут быть пагубными.
Beides kann negative Folgen haben. Оба они могут иметь отрицательные последствия.
Die US-Erfahrung hat weiterreichende Folgen. У американского опыта есть более широкие последствия.
Diese Einschränkungen sind nicht ohne Folgen. Это ограничение не прошло без последствий.
Die wirtschaftlichen Folgen der arabischen Revolution Экономические последствия арабского восстания
Dies hatte allerlei schlimme soziale Folgen. Это имело чудовищные социальные последствия.
Diese einfache Vorstellung hat weitreichende Folgen. Эта простая идея имеет далеко идущие последствия.
Sie fokussieren immer auf die erwartbaren Folgen. Они всегда учитывают возможные последствия,
Inkompetenz bei der Umsetzung hat strategische Folgen. Некомпетентность в исполнении имеет стратегические последствия.
Die Abstimmung im Sicherheitsrat hat drei Folgen. Есть три ключевых последствия голосования в Совете Безопасности.
Die Exportliberalisierung hatte viele der erwarteten Folgen. Либерализация экспорта действительно привела ко многим ожидаемым последствиям.
Die Folgen für den Euro wären schwerwiegend. Последствия для евро будут очень серьёзными.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.