Beispiele für die Verwendung von "ganze" im Deutschen

<>
Hier ist es das ganze Jahr über sehr kalt. Здесь круглый год очень холодно.
Das ist eine ganze Menge. Это огромное количество вещества.
"In Lille bin ich das ganze Jahr über, was nicht der Fall in Belgien ist". "В Лилле я нахожусь круглый год, а в Бельгии нет".
Nun, weil wir in einer Zeit leben, in der es eine ganze Menge von Norden-Bombenzielgeräten gibt. А потому, что мы живем в эпоху огромного количества бомбовых прицелов Норден.
Das Tote Meer ist sogar noch wärmer und dort wird das ganze Jahr über gebadet. Мертвое море еще теплее, и там купаются круглый год.
Sie redete die ganze Zeit. Она бесконечно говорила.
Und was soll das Ganze?" Какое это имеет значение?"
"Lasst uns das Ganze abblasen." "Давайте оставим эту затею".
Und danach, der ganze Duftstoff. И, наконец, база, конечная нота аромата.
Das ist die ganze Idee. В этом и состоит идея.
Unterrichten Sie eine ganze Woche. а вести занятия каждый урок.
Also wozu nun das Ganze? Итак, для чего это?
Was bringt das Ganze eigentlich? а что это, собственно, даст?
Das Ganze dauert etwa 20 Minuten. Очки они получают через 20 минут.
Gierig verschlang Tom eine ganze Quarktorte. Том с жадностью сожрал творожный торт целиком.
Aber das blinkt die ganze Zeit. Он постоянно мигает.
Wirtschaftlich betrachtet wäre das Ganze machbar. В общем, экономика имеет смысл.
Sie schwappen über die ganze Welt. Они просачиваются повсюду.
Kunstreiche Hand geht durchs ganze Land Ремеслу везде почёт
Er ist die ganze Zeit da. Он постоянно вокруг нас.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.