Beispiele für die Verwendung von "gelöst" im Deutschen
Übersetzungen:
alle986
решать593
решаться215
разрешать100
отпускать7
растворяться5
растворять4
andere Übersetzungen62
Doch wurde keine der zugrunde liegenden Spannungen gelöst.
Но ни одна из лежащих в основе ее причин не была разрешена.
Zur zeit wird ca. 1/3 dieses CO2 direkt im Meer gelöst.
Около трети этих объемов сразу же растворяется в морской воде.
Wie sie sehen, hat er viele viele Mineralien in sich gelöst.
Как вы видите, в ней растворено очень и очень много минералов.
Nun, welches schwierige Problem ist hier gelöst worden?
Итак, какая сложная проблема была здесь разрешена?
Wir rühren es, bis er vollständig gelöst ist, und gießen es in ein Wachstumsbecken.
Затем мешаю, пока сахар полностью не растворится, а потом наливаю в ванночку для роста.
Diese Probleme werden in naher Zukunft gelöst werden.
Эти проблемы будут разрешены в ближайшем будущем.
Die gesellschaftlichen Probleme können nicht gelöst werden, bevor sie erkannt worden sind.
Проблемы общества не могут быть разрешены, пока они не определены.
Es machte sich das allgemeine Gefühl breit, dieser lange Konflikt sei gelöst.
Существовало общее мнение, что данный затянувшийся конфликт был разрешён.
Dieses Problem ist nun gelöst, rein ingenieurwissenschaftlich.
Эта проблема, с чисто инженерной точки зрения, уже решена.
Anders als Indien hat China das Problem der politischen Teilhabe bisher nicht gelöst.
В отличие от Индии, Китай всё ещё не разрешил проблему политического соучастия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung