Beispiele für die Verwendung von "glaubte" im Deutschen mit Übersetzung "верить"

<>
Sie glaubte nicht an den Zufall. Она не верила в случайность.
Und ich glaubte, dass ich es schaffen könnte. И я верила что у меня получится.
Er glaubte nicht daran, dass es sie wirklich gäbe. Эйнштейн не верил, что они существуют в реальности.
Ich glaubte, genau wie Millionen anderer Amerikaner, den Fotografen. Я верил фотографам, также как и миллионы других американцев.
Wir dachten, Europa glaubte daran, seine Lasten gerecht zu verteilen. Мы думали, что Европа верит в справедливое разрешение своих проблем.
Und, wie ich schon sagte, meine Mutter glaubte nicht an Zufälligkeiten. Моя мать, как я уже сказала, не верила в случай.
Unser neuer Geschäftsführer aus Frankreich glaubte an die Macht positiver Öffentlichkeitsarbeit. Наш новый французский исполнительный директор верил в силу позитивного пиара.
Ich glaubte den Fotografen, und das taten auch Millionen anderer Amerikaner. Я верил фотографам, как и миллионы других американцев.
Trotzdem jedoch glaubte die Öffentlichkeit weiter an ein immer währendes Wachstum. Тем не менее, немецкая общественность по-прежнему верила в вечный рост.
Er lief herum und erzählte den Menschen an was er glaubte. Он пошел другим путем и говорил людям о том, во что он верил.
Einstein glaubte zutiefst, dass Wissenschaft nationale und ethnische Trennungen überwinden sollte. Эйнштейн глубоко верил что наука должна превосходить национальные и этнические разделения.
Ich glaubte immer noch das mein Selbst alles war, was ich war. Я все еще верила, что мое я - это все, что у меня есть.
Er glaubte, dass der Kristall das Modell aller Arten der Darstellung war. Он верил, что кристалл - это модель для всех видов представления.
Lange Zeit glaubte ich nicht, dass ich ein großes Abenteuer erleben könnte. очень долго я не верила, что меня ждет большое приключение.
sie glaubte an Vorzeichen, und ein zerbrochener Spiegel verhieß ihr sieben Jahre Pech. она верила в приметы, а разбитое зеркало обещало ей семь лет несчастий.
Nun, dies sind die grundlegenden Dinge, an die ich über einen langen Zeitraum glaubte. В общем, именно в эти вещи я очень давно верю.
Wie auch Marx glaubte er, daß Profite nur aus der Ausbeutung der Arbeiter enstehen. Как и Маркс, он верил, что прибыль появляется в результате эксплуатации труда.
Aber trotzdem behandelte er Gorbatschow anständiger, weil Jelzin im Grunde an die Demokratie glaubte. Но все равно он отнесся к Горбачеву гораздо более прилично, потому что Ельцин основательно верил в демократию.
Gandhi glaubte an die "Entwöhnung des Gegners vom Irrtum durch Geduld, Mitgefühl und eigenes Leiden." Ганди верил в возможность "отстранения оппонента от ошибки при помощи терпения, симпатии и своих страданий".
Sie glaubte daran, dass die Befreiung und der Aufstieg Chinas die Opfer ihrer Familie rechtfertigen. Она верила, что ее семья принесла такую жертву ради освобождения и подъема страны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.