Beispiele für die Verwendung von "heutige" im Deutschen
Also, das ist das heutige Interface, nicht wahr?
Так, вот это вроде бы существующий на данный момент интерфейс, не так ли?
Auf dieser afrikanischen Frau basiert die heutige mitochondriale Vielfalt.
Африканская женщина, которая дала жизнь всем митохондриальным видам, которые существуют в нашем мире сегодня.
Der heutige Iran ist nicht der revolutionäre Iran von 1979.
Иран сегодня не является революционным Ираном 1979 г.
Der heutige Produktionsanstieg in der verarbeitenden Industrie ist sogar noch eindrucksvoller;
Сегодня, увеличение продуктивности производства является ещё более впечатляющим;
Aber die heutige Globalisierung ist anders, denn sie beschleunigt und verbreitert sich.
Но в настоящее время глобализация является другой, потому что она становится более быстрой и более обильной.
Die heutige Krise markiert das Ende eines ausschließlich durch Kredit angetriebenen Wirtschaftswachstums.
Текущий кризис ознаменовал конец эпохи роста экономики, стимулируемого исключительно кредитом.
Das macht die heutige Politik nach dem Sankt-Florians-Prinzip so destruktiv:
Это то, что сегодня делает политику "разорения соседа" такой разрушительной:
Das heutige Pakistan ist ein Land in Schwierigkeiten, und zwar politisch wie wirtschaftlich.
Сегодня Пакистан - неспокойная страна, как в политическом, так и в экономическом плане.
Die heutige Verbreitung sozialer Medien erleichtert diese Aufgabe, aber macht sie auch dringender.
Сегодня распространение социальных средств информации одновременно и упрощает данную задачу и делает ее более срочной.
Der derzeitige große europäische Friede und der heutige gesamteuropäische Wohlstand hängen davon ab.
Сегодня от этого зависит великий "Pax Europa" (европейский миропорядок) и панъевропейское процветание.
Aber ist dies wirklich die beste Linse, um das heutige China zu betrachten?
Но действительно ли это самая лучшая призма, сквозь которую нужно рассматривать Китай сейчас?
Haben palästinensische Flüchtlinge und ihre Nachkommen ein Recht darauf, in das heutige Israel zurückzukehren?
Могут ли вернуться палестинские беженцы и их дети на уже израильские земли?
Und das ist das Licht, in das ich die heutige Gesundheit und Medizin stellen möchte.
И это тот свет, который я хотела бы пролить сегодня на здоровье и медицину.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung