Beispiele für die Verwendung von "merke" im Deutschen
Übersetzungen:
alle99
понимать31
замечать25
запоминать17
отмечать12
почувствовать6
чувствовать5
andere Übersetzungen3
Ich merke, dass die Bevölkerung von Simbabwe ungeduldig ist.
Я понимаю, что народ Зимбабве нетерпелив.
Ich merke an, dass ein Punkt auf der langen Liste der menschlichen Universalien, die ich einige Folien zuvor gezeigt habe, die Künste sind.
Замечу, что в длинном списке универсальных человеческих свойств, который я представил несколько слайдов назад, присутствует искусство.
Als Professor merke ich dies in meinem eigenen Klassenraum.
Будучи профессором, я чувствую это в своей собственной аудитории.
Danach gehe ich, aber dann merke ich, dass ich meinen Rucksack vergessen habe.
Потом я ушел оттуда, но понял, что забыл сумку.
Jetzt merke ich, falls Sie farbenblind sind, ist diese Folie nicht sehr hilfreich, aber bitte bleiben Sie trotzdem am Ball.
Я понимаю, что для тех, кто не различает цвета, здесь трудно разобраться, но вы можете смело мне доверять.
Saunders und seine Kollegen merken in ihrem Artikel in der Fachzeitschrift Folgendes an:
Как отмечают Сондерс и его коллеги в своей журнальной статье:
Sie merken ganz genau, dass sie dies alles schon einmal durchgemacht haben.
Они чувствуют, что им уже приходилось проходить через нечто подобное.
Das hat Google anfangs natürlich nicht gemerkt, also haben wir das in unserem wissenschaftlichen Artikel berichtet.
Конечно, Google тогда это не отследил, поэтому мы отметили это в написанной нами статье.
Ich wollte dass sie merkten, dass diese Kunst ihnen gehört.
Я просто хотел дать им почувствовать, что искусство принадлежит им.
Hier wird es grün, weil es merkt, dass alles genau richtig ist.
Здесь она становится зелёной, потому что она чувствует, что все идёт правильно.
Die Geistlichen merken, dass die Regierung mitspielen will.
Имамы понимают, что правительство нацелено на сотрудничество.
Wir merken uns Web-Adressen, setzen uns Lesezeichen.
нужно запоминать URL адреса, сохранять избранные сайты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung