Beispiele für die Verwendung von "nämlich" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle807 а именно61 именно10 andere Übersetzungen736
Das war nämlich ihr Name. Потому что ее так звали.
nämlich den Lebensstandard der Normalbürger. на уровень жизни простых людей.
nämlich die Frauen zu emanzipieren. эмансипируйте своих женщин.
nämlich beim angestrebten Ziel anzusetzen. начинать надо, думая о конечном результате.
Das schafft nämlich mehr Flexibilität. Потому что это просто дает больше гибкости.
Das bin ich nämlich nicht. Знаете, нет.
wer nämlich das Publikum ist. понимание того, кто является вашей аудиторией.
nämlich durch die Regeln einer Akademie. официально утверждаемая Академией.
Die Globalisierung ist nämlich nichts Unausweichliches: Глобализация не неизбежна:
Die Kubaner glauben das nämlich nicht. Кубинцы так не думают.
nämlich die internationale Legitimität seiner Grenzen. международную легитимность своих границ.
Höchstwahrscheinlich nämlich im Bereich der Investitionen. Наиболее вероятно то, что настоящие трудности лежат в области инвестирования.
Kinder sollten nämlich die Schule besuchen. Дети должны ходить в школу.
Nämlich, dass wir alle Menschen sind. Это то, что все мы люди.
nämlich so wie vorher die Hauptstadt. точно так же он управлял их столицей.
Orange steht mir nämlich gar nicht. потому что мне не идет оранжевый цвет.
Das Ergebnis sind nämlich kranke Kinder. И в результате дети болеют больше.
Eines nämlich können sie nicht ändern: Ведь одну вещь они не могут изменить:
Wir gehen nämlich von folgender Leitidee aus: потому что мы отталкивались от одной серьезной идеи:
Schimpansen wechseln nämlich recht häufig ihre Partner. Потому что в обществе шимпанзе весьма высок промискуитет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.