Beispiele für die Verwendung von "nötig" im Deutschen
Iraks langfristiger Wiederaufbau hat ausländische finanzielle Hilfe nicht nötig.
Долгосрочная реконструкция Ирака не нуждается в иностранной финансовой помощи.
Und, falls nötig, können sie einfach ausgeschaltet werden.
Или, в случае необходимости, они могут просто отключить их.
"Keine reale Krise hat bisher gezeigt, dass eine radikale Überarbeitung des gegenwärtigen Systems nötig ist.
"Ни один реальный мировой кризис не показал того, что система нуждается в радикальной ревизии.
Die oben erwähnte Hoffnung hatte ich dringend nötig, denn was ich in Osteuropa sah, deprimierte mich ebenso wie meine Beobachtungen in meiner Wahlheimat, den Vereinigten Staaten.
Я нуждался в этой надежде, поскольку то, что я видел в Восточной Европе, подавляло меня также сильно, как то, что я видел в Соединенных Штатах, мой приемной родине.
Das internationale Finanzwesen ist in dem Sinne zusammengebrochen, als es den Ländern, die es am meisten nötig und sich dafür qualifiziert hatten, nicht im angemessenen Umfang Kapital zufließen läßt.
Международная финансовая система потерпела провал в том смысле, что она не смогла обеспечить приток капитала в те страны, которые в нем больше всего нуждаются и имеют на него право.
In diesem Krieg sind insbesondere Informationsressourcen nötig.
В данной войне особенно большое значение имеют информационные ресурсы.
Verfassungen können und sollten, wenn nötig, Reformen vorsehen.
Но конституции могут и должны допускать реформировать себя, когда в этом возникла необходимость.
Es ist nicht nötig hierfür einen Zeitplan festzulegen.
Нет необходимости устанавливать для этого какое-то расписание.
Und Klageschriften wie die von Slaughter wären nicht nötig.
И в стенаниях, подобных тем, с которыми выступила Слотер, не было бы необходимости.
Ein Engagement ist auch anderswo in der Region nötig.
Наше участие также востребовано в других странах региона.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung