Beispiele für die Verwendung von "nötiger" im Deutschen mit Übersetzung "необходимый"
Nirgendwo ist diese Neuordnung der Prioritäten nötiger als in der Eurozone.
Нигде более изменение порядка приоритетов не является настолько необходимым, как в еврозоне.
Der Motor erreicht sehr schnell die notige Betriebstemperatur
Двигатель быстро достигает необходимой рабочей температуры.
Es ist also eine grundlegend andere Philosophie nötig.
Необходимо фундаментально изменить философию.
Ihre zukünftigen Vertriebsziele sowie den dafür nötigen Kapitalbedarf
Ваши будущие цели сбыта и необходимый для этого капитал
Es sind also Reformen nötig, um die Krise abzuwenden.
Чтобы смягчить этот кризис, необходимы реформы.
· Zum Treffen guter Entscheidungen ist ein gewisser Zeitraum nötig.
- Для принятия правильных решений необходимо время.
Was also ist nötig, um das Happyend zu schreiben?
Итак, что же необходимо сделать, чтобы написать счастливый конец?
Fordern Sie bitte die nötigen Weisungen vom Kunden an
Пожалуйста, требуйте от клиентов выполнение необходимых предписаний
Ein gesamtwirtschaftlicher Ansatz ist nötig, da Märkte miteinander verbunden sind.
Подход в масштабах всей экономки необходим, потому что рынки являются взаимосвязанными.
Es ist völlig legitim und sogar nötig, israelische Zugeständnisse einzufordern.
Призыв к уступкам Израиля совершенно законен и даже необходим.
Es ist daher nötig, mehr Macht an die Provinzen zu übertragen.
Больше власти необходимо передать провинциям.
Diese Gedächtniszellen setzen sofort genau die Waffen ein, die nötig sind.
Эти клетки памяти немедленно мобилизуют конкретное необходимое оружие.
Hohe Kreditkosten seien nötig, um für Wachsamkeit und Disziplin zu sorgen.
Большие затраты по кредитам необходимы для концентрации внимания и наведения дисциплины.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung