Beispiele für die Verwendung von "nötigsten" im Deutschen

<>
Gerade wenn es kaum angebracht scheint ist Spiel vielleicht am nötigsten. Но даже тогда, когда нам меньше всего хочется играть, возможно, и наступает время, когда игра становится необходимой.
Eine wirkliche Privatisierung wäre nötig. Китаю необходима настоящая приватизация.
Allerdings sind noch weitere Schritte nötig. Однако необходимо предпринять дополнительные шаги.
Kein Gott und keine Regierung sind nötig. Нам не нужен бог или правительство для этого.
Das Geld ist bitter nötig. Капитал остро необходим.
"Manchmal ist es nötig zu lügen". "Иногда необходимо соврать".
Es ist nicht nötig, darauf zu antworten На это не нужно отвечать
Ich glaube das Empfindungen nötig sind. Эмоции необходимы.
Ich helfe dir, falls es nötig ist. Я помогу тебе, если это необходимо.
Dafür wird zwischen uns kein Stromnetz nötig sein. И для этого мне не нужна электросеть.
Sind Sie sicher, dass das nötig ist? Вы уверены, что это необходимо?
Es ist also eine grundlegend andere Philosophie nötig. Необходимо фундаментально изменить философию.
Wenn nötig, kann man Babies in Werbespots einbauen. Если нужно, вы можете использовать в рекламе детей.
Der Motor erreicht sehr schnell die notige Betriebstemperatur Двигатель быстро достигает необходимой рабочей температуры.
· Zum Treffen guter Entscheidungen ist ein gewisser Zeitraum nötig. - Для принятия правильных решений необходимо время.
Halten Sie es wirklich für nötig, das zu tun? Вы считаете действительно нужным это делать?
Ihre zukünftigen Vertriebsziele sowie den dafür nötigen Kapitalbedarf Ваши будущие цели сбыта и необходимый для этого капитал
Was also ist nötig, um das Happyend zu schreiben? Итак, что же необходимо сделать, чтобы написать счастливый конец?
Damit er überleben konnte, war es nötig, dass er arbeiete. Чтобы выжить, нужно было работать.
Es sind also Reformen nötig, um die Krise abzuwenden. Чтобы смягчить этот кризис, необходимы реформы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.