Ejemplos del uso de "versucht" en alemán

<>
Die Blattlaus versucht zu flüchten. Кстати, тля пытается убежать.
Jemand hat versucht, mich zu töten. Кто-то попытался меня убить.
Ich habe versucht, ihr Alter zu erraten. Я попробовал угадать её возраст.
Ich habe es oft versucht. Я пробовал много раз.
Wir haben alles versucht, alles angeschaut, alles gekauft. Мы испробовали все, смотрели все и все покупали.
Was haben wir also versucht? Итак, что мы пытаемся сделать?
Die internationale Gemeinschaft hat das versucht. Международное сообщество попыталось сделать это.
Ich habe versucht, eine Erzählung zu schreiben. Я попробовал написать повесть.
Glaub mir, ich hab's versucht. Поверьте, я пробовала.
Das heißt, Demokratie in Krisengebieten voranzubringen, wo alles andere schon versucht wurde und fehlschlug. А именно, продвигать демократию в трудных районах, где всё остальное уже безуспешно испробовали.
Und dann versucht zu sagen: И пытаешься сказать себе:
Wir haben versucht die Third Avenue darzustellen. Мы попытались использовать их с целью визуализировать 3-ю авеню.
Sie arbeitet seit 20 Jahren daran, und versucht, die Krankheit auszurotten. Они работали в течение 20 лет, чтобы попробовать победить эту болезнь.
Wir haben versucht, ihn zu überzeugen. Мы пробовали убедить его.
Dennoch hat die US-Regierung praktisch alles versucht, um die Verbraucher davon abzuhalten sich anzupassen. В тоже время правительство США испробовало практически все, для того чтобы предотвратить процесс корректировки расходов потребителями.
Er versucht immer, seinen Willen durchzusetzen. Он всегда пытается пойти своим путём.
Le Devoir hat versucht, dies näher zu betrachten. "Долг" попытался взглянуть поближе.
Ich habe versucht, die Stärken zu finden in Bezug auf individuelle Freiheit. и я попробовал выявить сильные стороны относящиеся к свободе индивидуума.
Haben sie jemals versucht solch ein komplexes System wie dieses zu verkabeln? Пробовали ли вы когда-нибудь подключить систему настолько сложную как эта?
"Wir sind sehr hoffnungsvoll, dass diese Art von Impfstrategie einmal Millionen von Rauchern helfen kann, die versucht haben aufzuhören und dabei alle auf dem Markt erhältlichen Methoden ausprobiert haben, aber erleben mussten, dass ihre Nikotinsucht stärker ist als diese Ansätze", so Cornell. "Мы очень надеемся, что такая стратегия применения вакцины может, наконец, помочь миллионам курильщиков, которые пытались бросить, испробовав все методы, имеющиеся на рынке сегодня, но обнаружили, что их никотиновая зависимость достаточно сильная, чтобы преодолеть ее с помощью этих современных средств", - сказал профессор Корнелл.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.