Beispiele für die Verwendung von "zunächst" im Deutschen mit Übersetzung "сначала"
Tatsächlich jedoch verschlimmerten sich die Dinge zunächst.
И тем не менее на практике ситуация сначала ухудшались.
Sie müssen zunächst den Allgemeinen Geschäftsbedingungen zustimmen
Вы должны сначала принять общие условия и положения
Echte Landpflanzen wuchsen heran, zunächst ohne Blätter.
Появились наземные растения, сначала без листьев.
Beginnen wir zunächst mit der Verteilung der Wirtschaftskraft.
Рассмотрим сначала распределение экономической власти.
Zunächst konnten sich die Ärzte keinen Grund erklären.
Сначала врачи не понимали причин странной болезни.
Betrachten wir jedoch zunächst kurz die historische Perspektive.
Но сначала немного исторической перспективы.
Sollte sich die KPCh zunächst der chinesischen Verfassung unterwerfen?
должна ли КПК сначала подчиниться китайской конституции?
In den 90ern gab es zunächst ein Abflauen der politischen Psychiatrie.
Девяностые годы сначала ознаменовали собой уменьшение случаев использование психиатрии в политических целях.
zunächst das Neue und dann der Versuch, die Vergangenheit zu bewältigen.
сначала новое, а затем уже попытка примириться с прошлым.
Sierra-leonische Flüchtlinge trafen zunächst tröpfchenweise, dann in ungeheuren Strömen ein.
Сначала тонкой струйкой, а затем могучим потоком начали прибывать в столицу беженцы.
Zunächst betrachten sie die unterschiedlichen Auswirkungen des Klimawandels bis Mitte des Jahrhunderts.
Сначала они смотрят на то, как по-разному изменение климата будет воздействовать на нас к середине века.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung