Beispiele für die Verwendung von "gesohlt worden sein" im Deutschen
Natürlich, um wertvoll zu sein, muss der alte Teppich in einem guten Zustand bewahrt worden sein.
Por supuesto, para que una vieja alfombra tenga valor debe estar en buenas condiciones.
Sie lernen wie es zu machen ist ohne unterrichtet worden zu sein.
Ellos aprenden cómo hacerlo sin ser enseñados.
Er war enttäuscht, nicht eingeladen worden zu sein.
Él estaba desilusionado de no haber sido invitado.
Der Konvent ist nicht einfach eine Vorbereitungsphase wie seine Vorgänger. Es sind sehr wichtige politische Gleichgewichte und Übereinkommen erreicht worden, und diese müssen erhalten bleiben. Darum sind die Regierungschefs verpflichtet, eine wesentlich bessere Arbeit zu leisten. Die Verantwortung, die sie tragen, ist somit viel größer.
La Convención no ha sido una simple fase de preparación, como lo fueron las precedentes. Ha dado pie a la consecución de equilibrios y consensos políticos muy importantes, que deben preservarse. Así pues, los Jefes de Gobierno tienen la obligación de superarse. Por eso es mucho mayor la responsabilidad que asumen.
Japan ist in der Familie der freien Nationen aufgenommen worden.
Japón ha sido recibido en la familia de las naciones libres.
Der Baum, in dessen Stamm wir unsere Initialien einritzten, ist gefällt worden.
El árbol en cuyo tronco grabamos nuestras iniciales ha sido derribado.
Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte.
El testigo no parecía estar nervioso cuando testificó en el juicio.
Der Unfall passierte, weil ein kleines Kind auf der Straße allein gelassen worden war.
El accidente ocurrió porque habían dejado a un niño pequeño solo.
Ich denke, es wird gut sein, nochmal mit dem Chef zu sprechen.
Pienso que sería bueno hablar una vez más con el jefe.
Tom ist dabei gesehen worden, wie er vom Baum des Nachbarn Äpfel stahl.
Tom fue visto robando manzanas del árbol del vecino.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung