Beispiele für die Verwendung von "nach einer ganzen Weile" im Deutschen

<>
Das klingt nach einer Arbeit, die Spaß macht. Parece un trabajo divertido.
Das klingt nach einer guten Idee. Suena como una buena idea.
Nach einer Stunde Autofahrt kamen wir am Flughafen an. Después de una hora en coche, llegamos al aeropuerto.
Es hat gar keinen Sinn, nach einer Lösung für dieses Problem zu suchen. No tiene ningún sentido intentar solucionar este problema.
Sie sucht nach einer besseren Arbeit. Ella busca un trabajo mejor.
Es gibt nichts Besseres als eine gute Zwiebelsuppe, um den Kater nach einer durchzechten Nacht auszutreiben. No hay nada mejor para librarse de la resaca de una noche de borrachera que una buena sopa de cebolla.
Jedes Verbrechen schreit nach einer Bestrafung. Todo crimen exige un castigo.
Ich muss einkaufen gehen, ich bin nach einer Stunde wieder zurück. Tengo que ir a comprar, vuelvo en una hora.
Nach einer Weile kam er mit einem Wörterbuch unter dem Arm zurück. Después de un rato él volvió con un diccionario bajo el brazo.
Du bist sicher müde, nach so einer langen Reise. Seguro que estás cansado tras un viaje tan largo.
Du musst müde sein nach so einer langen Reise. Has de estar cansado después de tan largo viaje.
Der Besuch kehrt einer nach dem anderen heim. Todas las visitas regresaron a casa uno tras otro.
Er riecht den ganzen Tag nach Schokolade. Huele todo el día a chocolate.
Er kam betrunken von einer Feuer nach Hause. Tom volvió a casa borracho de una fiesta.
Sein Onkel verreiste vor einer Woche geschäftlich nach Europa und ist jetzt entweder in London oder Paris. Su tío se fue en un viaje de negocios a Europa hace una semana, y ahora está en Londres o en París.
Schneidest du einer Eidechse den Schwanz ab, wächst er nach. Si a una lagartija le cortas la cola, le crece de nuevo.
Wenn mehr als einer von acht Deutschen sich entscheidet, nach Griechenland in Urlaub zu fahren, verdoppelt sich die Bevölkerung Griechenlands. Si más de uno de cada ocho alemanes decidieran viajar simultáneamente de vacaciones a Grecia, la población de Grecia se duplicaría.
Einer von uns beiden muss hingehen. Uno de nosotros tiene que ir allí.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Su nombre es conocido por todo el mundo.
Er kam nach Hause, nachdem er zehn Monate fort war. Él volvió a casa tras haber estado fuera durante diez meses.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.