Beispiele für die Verwendung von "be in the thick of" im Englischen
Next thing you know, you'll be in the papers.
Avant même que tu ne le saches, tu seras dans les journaux.
You may not be in the mood to hear this now, but I need to tell you something important.
Peut-être n'es-tu pas d'humeur à entendre ça maintenant, mais je dois de dire quelque chose d'important.
Governments should not be in the business of legislating morality.
Les gouvernements ne devraient pas se mêler de légiférer la moralité.
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.
Veuillez donc passer quand vous êtes dans le coin !
Can foreign students be in the club?
Est-ce que les étudiants étrangers peuvent entrer dans ce club ?
I am honored to be in the timeless city of Cairo, and to be hosted by two remarkable institutions. For over a thousand years, Al-Azhar has stood as a beacon of Islamic learning, and for over a century, Cairo University has been a source of Egypt's advancement.
Je suis honoré de me trouver dans la ville éternelle du Caire, et d'être reçu par deux institutions remarquables. Depuis plus de mille ans, Al-Azhar est resté le phare de l'enseignement islamique, et depuis plus d'un siècle, l'université du Caire a été la source du progrès de l'Égypte.
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.
La lumière du soleil traversait les épaisses feuilles des arbres.
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.
Si tu avais pris conseil auprès de moi, tu ne te trouverais pas dans de tels ennuis.
The thick fog made it hard to see the road.
Il était difficile de voir la route à cause de l'épais brouillard.
I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.
Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
Because of the thick fog, the street was hard to see.
La rue était difficilement visible à cause de l'épais brouillard.
Tennis began in France in the thirteenth century.
Le tennis fut d'abord pratiqué en France au treizième siècle.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
I suppose I'll be in trouble if I don't stay up all night to cram for the examination.
J'imagine que j'aurai des ennuis si je ne veille pas toute la nuit pour potasser mon examen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung