Beispiele für die Verwendung von "AGREE" im Englischen mit Übersetzung "сходиться"

<>
Most economists agree that the renminbi is probably undervalued. Многие экономисты сходятся во мнении, что юань, возможно, недооценен.
The one thing nowadays that economists agree upon is that incentives matter. Сегодня экономисты сходятся во мнении, что стимулы действительно имеют значение.
And there's not a single issue that they all agree on. И нет ни единой позиции, по которой они сходятся во мнении.
Most regulators and market participants agree that Europe's financial markets are dysfunctional. Большинство регуляторов и участников рынка сходятся во мнении, что финансовые рынки Европы не функционируют.
On the question of Iran's nuclear weapons capability, Americans and Europeans also fundamentally agree: В вопросе ядерных возможностей Ирана американцы и европейцы также сходятся во мнениях по основному положению:
Democrats and Republicans agree that FDI, or "insourcing," is important to US jobs and competitiveness. Демократы и республиканцы сходятся во мнении, что ПИИ, или "инсорсинг", важны для создания рабочих мест в США и повышения их конкурентоспособности.
Most experts agree that there are no ready-made formulas or recipes for how to innovate. Большинство экспертов сходятся во мнении в том, что нет готовых формул или рецептов для того, чтобы делать инновации.
One thing all these experts could agree on is that President George W. Bush was a disaster. Одним из пунктов, на которых могли сойтись эти эксперты, было то, что президентство Джорджа Буша было полной катастрофой.
However simple chart analysis allows us to isolate those points on the chart where multiple signals agree. Однако простой анализ графика позволяет нам отделить те точки на графике, в которых многократные сигналы сходятся воедино.
However, according to the report, “experts agree this wasn’t the main reason for the sleep epidemic.” Несмотря на это, говорилось в сюжете, «эксперты сходятся во мнении, что это не было основной причиной сонной болезни».
There is no “agree to disagree” in China; once the leader has spoken, there is only “obey.” Выражения «сойдемся на том, что наши мнения расходятся» не существует в Китае: как только промолвил лидер, остается только «слушаться».
But Jesus’s death by crucifixion is one of the things that all four canonical Gospels agree on. Однако смерть Иисуса на кресте есть то, в чем сходятся С.
It is hard to get any two economists - let alone two Nobel Prize winners - to agree on anything. Сложно найти двух экономистов, не говоря уже о лауреатах Нобелевской премии, сходящихся друг с другом во мнениях.
In concluding, I believe that we all agree on the overall assessment of the situation in Timor-Leste. В заключение я хотел бы выразить уверенность в том, что мы все сходимся в общей оценке ситуации в Тиморе-Лешти.
All surveyed expert medical professionals agree on the low quality of winter-grown hothouse and imported vegetables and fruits. Все опрошенные специалисты-медики сходятся во мнении о невысоком качестве выращиваемых зимой в теплицах и привозных овощей и фруктов.
On the question of Iran’s nuclear weapons capability, Americans and Europeans also fundamentally agree: it should be prevented. В вопросе ядерных возможностей Ирана американцы и европейцы также сходятся во мнениях по основному положению: это необходимо предотвратить.
Another reason is that heterodox and MIT School economists also often agree on policy, even if their reasoning is different. Еще одна причина заключается в том, что неортодоксальные экономисты и экономисты школы МТИ часто сходятся во взглядах по поводу экономической политики, хотя и на основании разных аргументов.
As Germany prepares to elect its next Chancellor, the two main candidates, Gerhard Schroeder and Edmund Stoiber, agree on one thing: В то время, когда Германия готовится к выборам очередного канцлера, два основных кандидата, Герхард Шрёдер и Эдмунд Штойбер, сошлись во мнении по одному вопросу:
So while there is no human pheromone per se, biologists agree that a person's odorprint plays a big role in sexual attraction. "Не смотря на то, что человеческих феромонов не существует, как таковых, биологи сходятся во мнении, что человеческий запах играет очень важную роль в сексуальном влечении".
All forecasts agree that the compound negative impacts of natural disasters and the persistence of drought are expected to continue in the future. Все прогнозы сходятся в том, что, по всей вероятности, общие негативные последствия стихийных бедствий и непрекращающаяся засуха будут продолжаться и в будущем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.