Beispiele für die Verwendung von "AGREEMENT" im Englischen

<>
4. SCOPE OF CUSTOMER AGREEMENT ПРЕДМЕТ КЛИЕНТСКОГО СОГЛАШЕНИЯ
Sales and purchase agreement report Отчет по договору купли-продажи
· agreement on who are its citizens; · согласие относительно того, кто является гражданами этих стран;
You're breaking our agreement again. Вы снова нарушаете нашу договорённость.
Several representatives of developing countries expressed the view that the mutual agreement procedure should be preferred. Ряд представителей развивающихся стран высказали мнение, что процедуре взаимного согласования должно отдаваться предпочтение.
In accordance with an agreement reached by the Council in 1982, the 10 members are to be elected according to the following pattern: В соответствии с консенсусом, достигнутым Советом в 1982 году, 10 членов должны быть избраны по следующей схеме:
So we had both time frames in agreement. Таким образом, мы имели совпадение обоих временных форматов.
The agreement of both procedures (full flow/CVS and raw gas/partial flow) is good so far. При этом было выявлено хорошее сходство обеих процедур (полный поток/CVS и необработанный газ/частичный поток).
3. Create a rebate agreement 3. Создание соглашения о ретробонусе
A leasing agreement, a logbook. Договор лизинга, бортовой журнал.
Israel's assent to the agreement. согласие Израиля на соглашение.
But the agreement has three major flaws. Однако у достигнутой договоренности есть три основных недостатка.
Such transportation is subject to specific administrative conditions (authorization, route approval, prior agreement and constant control of execution). Для осуществления этих перевозок необходимо выполнять конкретные административные условия (получение разрешения, утверждение маршрута движения, предварительное согласование и постоянный контроль за осуществлением).
“(e) Takes note of the signature of a payment plan agreement and encourages Belarus to pay regularly its instalments in line with the conditions therein.” принимает к сведению подписание согла-шения о плане платежей и призывает Беларусь регу-лярно производить свои платежи в соответствии с установленными в нем условиями ".
This connection agreement is not set to create disabled accounts when no match is made Данное соглашение о соединении не настроено на создание отключенных учетных записей при отсутствии совпадений
Create a service level agreement Создание соглашения об условиях обслуживания
Double-click a purchase agreement. Дважды щелкните договор покупки.
A nod is a sign of agreement. Кивок — это знак согласия.
Heads of Agreement reached by 31 December 1999 Принципиальные договоренности, достигнутые к 31 декабря 1999 года
India noted that the bracketed text “any of the rights” should be revised upon agreement on article 2. Индия отметила, что после согласования формулировки статьи 2 нужно будет пересмотреть заключенные в квадратный скобки слова " любого из прав ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.