Beispiele für die Verwendung von "ANY" im Englischen mit Übersetzung "всякий"
Übersetzungen:
alle35978
любой15678
какой-либо4240
никакой1392
ни один375
всякий298
какой - то295
какой бы то ни было267
какой - нибудь224
никто182
кто-либо85
сколько-нибудь28
какой либо23
произвольный22
кто угодно9
нисколько6
произвольно4
какой угодно4
какой то3
какой бы ни было2
andere Übersetzungen12841
Never let any stupid misunderstanding come between you.
Никогда не позволяйте всяким глупостям ссорить вас между собой.
"Any time they change something, it's very risky."
— Всякий раз, когда они что-то меняют, это очень рискованно».
Better than them up at the Priory, any road.
Во всяком случае, лучше, чем они там у себя в монастыре.
Wisdom depends on experience, and not just any experience.
Мудрость зависит от опыта и не от всякого опыта.
In fact, I move this panel deny any recusal.
Вообще-то, я предлагаю комиссии отклонять всякие самоотводы.
Each denied having any connection to the terrorist outrages.
Все они отрицали всякую причастность к актам насилия со стороны террористов.
The first concerns the most basic interest of any state:
Первейшая забота и самый основной интерес всякого государства:
A new diet yoghurt, that's strictly without any relevance.
Новый обезжиренный йогурт без всякого вкуса.
Any convicted person naturally had the right to appeal for pardon.
Всякий осужденный, разумеется, имеет право на помилование.
He denies any responsibility, even though the HKMA oversees all financial institutions.
Он снимает с себя всякую ответственность даже несмотря на то, что HKMA, по идее, контролирует все финансовые институты.
Nor can this be dismissed as mere rhetoric void of any content.
Нельзя также полностью игнорировать его действия, называя их пустыми словами, лишенными всякого содержания.
I don't want any baloney, magic tricks or psychological mumbo jumbo.
Я сыт по горло всякой ерундой, фокусами и психологическими выкрутасами.
Mrs Stanley runs a very tidy household, so any untidiness is suspicious.
Миссис Стэнли поддерживает в доме порядок, и всякая неаккуратность подозрительна.
Any peaceful outcome to this conflict will require far-sighted concessions and compromises.
Всякое мирное разрешение этого конфликта потребует дальновидных уступок и компромиссов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung