Beispiele für die Verwendung von "Caused" im Englischen mit Übersetzung "причинять"
Übersetzungen:
alle5949
вызывать2756
причинять911
наносить350
заставлять202
обуславливать167
повлечь за собой57
послужить причиной18
andere Übersetzungen1488
Special communiqué on the damage caused by Hurricane Stan
Специальное коммюнике об ущербе, причиненном ураганом «Стэн»
The magistrate and his whelp have caused us both pain.
Магистрат и его щенок причинили нам сильную боль.
I am very sorry to have caused you so much trouble.
Я очень сожалею, что причинил Вам столько беспокойства.
Of the four scenarios, the first has caused the greatest unease.
Из четырех сценариев, первый причиняет наибольшее беспокойство.
Alfred, you'll have to pay a fine for the damage caused.
Альфред, ты заплатишь штраф за причиненный ущерб.
The suffering caused by the disease served as an impetus for action.
Страдания, причиняемые этой болезнью, послужили стимулом для активных действий.
Taking responsibility for the culture of abuse and the damage it caused?
Вы возьмёте на себя ответственность за насилие и за причинённый ущерб?
in terms of taking meaningful actions to address the humanitarian damage caused, and
с точки зрения реализации содержательных действий по устранению причиняемого гуманитарного ущерба,
These official attitudes have caused significant suffering for Africa’s gays and lesbians.
Такое отношение со стороны государства причинило большие страдания геям и лесбиянкам Африки.
The explosion caused the devastation of the building, installations and substantial material damage.
Взрыв привел к разрушению здания и сооружений и причинил серьезный материальный ущерб.
Transboundary environment law harm caused by pollution, radioactive fallout or man-made space objects;
трансграничный экологический вред, причиненный загрязнением, радиоактивными осадками или искусственными космическими объектами;
The damage caused by certain unpopular reforms lasted far longer than the reforms themselves.
Ущерб, причинённый некоторыми непопулярными реформами, оказался более длительным, чем сами реформы.
We wish to apologise to all ticket holders for any inconvenience this has caused.
Мы хотим извиниться перед всеми владельцами билетов за любые неудобства, которые это им причинило.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung