Sentence examples of "Effect" in English
Translations:
all10654
последствие2253
воздействие1818
эффект1546
действие679
влияние668
осуществлять505
результат402
цель262
производить132
эффективность46
явление28
производиться26
звуковые эффекты9
впечатление9
движимое имущество1
осуществлявшийся1
other translations2269
Kenya was currently carrying out national programmes aimed at mitigating the effect of climate change.
В настоящее время Кения осуществляет национальные программы, направленные на ликвидацию последствий изменения климата.
If we send a particle beam, we may produce a disruptive nuclear effect.
Если мы направим поток частиц на цель, это может вызвать разрушительную ядерную цепную реакцию в ядре.
For example, recent evidence suggests that aerosol pollution may suppress local rainfall, an effect that is particularly damaging to forest health in tropical latitudes.5
Например, последние данные свидетельствуют о том, что аэрозольное загрязнение может подавлять местные осадки — явление, которое наносит особый ущерб состоянию здоровья лесов в тропических широтах5.
The embargo could have effect on certain areas of the Cuban civil aviation activities because of constraints to renew the aircraft fleet as the procurement of spare parts and equipment that have components made in the United States.
Создавая препятствия для обновления воздушного флота, эмбарго могло бы отразиться на некоторых областях работы кубинской гражданской авиации, например на закупках запасных частей и оборудования, компоненты которых производятся в Соединенных Штатах.
Secured creditors can give third party effect to a security right in all of a grantor's present and after-acquired movable property, or in generic categories, through a single one-time registration.
Обеспеченные кредиторы могут обеспечить действительность в отношении третьих сторон во всем текущем и приобретаемом впоследствии движимом имуществе лица, предоставляющего право, или в общеродовых категориях имущества с помощью одноразовой регистрации.
In respect of its claim for unbilled contract expenses, Gulf Engineering provided evidence that, pursuant to several contracts in effect as at 2 August 1990, it had supplied and installed air conditioning, plumbing, fire-fighting and electrical equipment to various customers'projects.
В связи со своей претензией в отношении нефактурированных расходов по контракту " Галф инжиниринг " представила доказательства того, что на основании нескольких контрактов, осуществлявшихся по состоянию на 2 августа 1990 года, она поставила и установила кондиционеры, канализационные трубы, системы пожаротушения и электрооборудование на различных объектах заказчиков.
Instead, moods are created by subliminal effect.
Скорее наоборот, настроения создаются путем воздействия на подсознание.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert