Beispiele für die Verwendung von "Executing" im Englischen mit Übersetzung "казнить"
Übersetzungen:
alle1485
исполнять394
выполнять370
выполняться230
осуществлять164
казнить150
выполнение49
исполняться42
подписывать9
запускать4
казнь4
запускаться2
осуществлявшийся1
подписание1
andere Übersetzungen65
In 1989, only two states and the federal government prohibited executing people with mental retardation.
В 1989 году только два штата и федеральное правительство ввели запрет на применение смертной казни по отношению к умственно отсталым.
Suppose it would be possible to save the life of an innocent victim by executing such a criminal.
Предположим, что было бы возможно спасти жизнь невинной жертвы, казнив такого преступника.
and a video of a Taliban commander brutally executing a woman for adultery as his fellow soldiers and villagers cheered.
а также видео того, как командир талибов жестоко казнит женщину за супружескую измену, в то время как его сотоварищи солдаты и жители приветствуют это.
But the current Spanish government is not prosecuting, imprisoning, torturing, and executing the people of Catalonia, as Generalissimo Francisco Franco’s dictatorship once did.
Однако нынешнее испанское правительство не преследует, не заключает в тюрьму, не пытает и не казнит народ Каталонии, как это когда-то делал диктаторский режим генералиссимуса Франсиско Франко.
If almost everyone who is shot by police or soldiers dies, this suggests that the shooters are executing people they already have in custody.
Если почти каждый, кто застрелен полицией или солдатами умирает, это говорит о том, что стрелки казнят людей, которые уже находятся в заключении.
Over the five-year period, 17 formerly retentionist countries joined the ranks of the de facto abolitionists (either by not judicially executing any persons for at least 10 years or by formally announcing a moratorium on all executions).
За рассматриваемый пятилетний период 17 стран, в которых ранее сохранялась смертная казнь, вошли в число аболиционистов де-факто (либо не вынося смертных приговоров в отношении кого бы то ни было в течение по крайней мере 10 лет, либо официально объявив мораторий на все смертные казни).
The Committee has noted the author's allegation that the State party violated its obligations under the Optional Protocol by executing her sons, in spite of the fact that a communication was sent to the Committee and a request for the interim measures had been issued on 22 February 2000.
Комитет принял к сведению утверждение автора о том, что государство-участник нарушило свои обязательства по Факультативному протоколу, казнив ее сыновей, несмотря на то, что в Комитет было направлено сообщение и 22 февраля 2000 года им была направлена просьба о применении временных мер.
Do you think Daenerys would execute me, and pardon you?
Думаете, Дейенерис казнит меня и помилует вас?
Execute him now, and everything he knows is gone forever.
Казните его сейчас и все, что ему известно будет утрачено навсегда.
Spartacus will not be among the slaves executed at tomorrows games.
Спартака не будет среди рабов, казненных на завтрашних играх.
It's a capital offence, they will be executed after Autumn.
Это тяжкое преступление, и их казнят на исходе осени.
No one shall be condemned to the death penalty, or executed."
Никто не может быть приговорен к смертной казни и лишен жизни".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung